Những người làm nghề biển « Anh chị em không cô đơn – anh chị em không bị quên đâu »

« Chúng tôi biết ơn anh em » (bản dịch đầy đủ)

JUIN 17, 2020 18:50 HÉLÈNE GINABATPAPE FRANÇOIS

Thông điệp truyền hình gửi Những người làm nghề biển, 17/6/2020

« Anh chị em nên biết rằng anh chị em không cô đơn và anh chị em không bị lãng quên đâu », Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã nói với những người làm nghề biển, trong một thông điệp truyền hình ngày 17/6/2020, được thâu hình bằng tiếng Ý, và được công bố bởi Tòa Thánh với những bản dịch ra tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha.

Đức Giáo Hoàng hứa với các thủy thủ, các ngư dân, tất cả những người làm nghề biển « lời cầu nguyện của ngài, một kinh nguyện khuyến khích và an ủi ».

Ngài công nhận những khó khăn nghề nghiệp của họ, bị làm trầm trọng hơn bởi nạn đại dịch : « những chuỗi ngày dài xa bờ trên những con tầu mà không có thể đặt chân lên đất liền », « sự xa cách những người thân, những bạn bè và đất nước của anh chị em », sự « sợ hãi bị truyền nhiễm ».

Ngài cảm ơn họ vì công việc hiện tại của họ còn « quan trọng hơn, để bảo đảm cho đại gia đình nhân loại thực phẩm và những của cải khác đáp ứng nhu cầu hàng đầu »

Đức Giáo Hoàng Phanxicô ban phép lành cho tất cả mọi người họ cũng như những người đã dấn thân trong Mục Vụ Biển Khơi và ngài phó thác họ cho Đức Trinh Nữ Maria.

AB

Thông điêp của Đức Giáo Hoàng Phanxicô

Quý Anh Chị Em thân mến

Trong những thời gian khó khăn này đối với thế giới, bởi vì chúng ta phải đối phó với những đau khổ gây ra bởi con coronavirus. Công việc của anh chị em là thủy thủ và là ngư dân đã trở nên quan trọng hơn, để bảo đảm cho đại gia đình nhân loại thực phẩm và những thứ thiết yếu hàng đầu khác. Chúng tôi biết ơn về điều này. Đặc biệt bởi vì anh chị em là thuộc nhóm người bị hứng nhiều nguy hiểm nhất. Trong những tháng qua, cuộc sống và công việc của anh chị em đã bị thay đổi rất nhiều và anh chị em đã phải đối phó – và anh chị em còn phải đối phó nữa – với nhiều hy sinh, những thời gian dài xa nhà trên những con tầu mà không thể đặt chân lên đất liền. Sự xa cách người thân, bạn bè và đất nước của anh chị em, sự sợ hãi bị truyền nhiễm, tất cả những yếu tố đó là gánh nặng phải mang, bây giờ hơn lúc nào hết.

Tôi muốn nói với anh chị em điều này : anh chị em nên biết rằng anh chị em không bị cô đơn và anh chị em không hề bị quên lãng. Công việc của anh chị em trên biển thường giữ Quý Anh Chị Em lâu ngày xa bờ, nhưng anh chị em luôn hiện diện trong kinh nguyện và trong tư tưởng của tôi, và trong các linh mục phụ trách và những thiện nguyện viên của hội « Stella Maris » (Sao Biển). Chính Phúc Âm cũng nhắc tới anh chị em, khi nói với anh chị em về Chúa Giêsu với những môn đệ đầu tiên, vốn đều là các ngư phủ, như anh chị em. Ngày hôm nay, tôi muốn gửi đến anh chị em một thông điệp và một lời cầu nguyện hy vọng, một kinh nguyện khuyến khích và an ủi chống lại tất cả những nghịch cảnh và đồng thời, tôi khuyến khích tất cả những người làm việc với anh chị em trong mục vụ biển khơi.

Cầu xin Chúa ban phép lành cho mỗi người trong anh chị em, xin Người chúc lành cho công việc của anh chị em và gia đình của anh chị em ; và cầu xin Đức Trinh Nữ Maria, Ngôi Sao Biển, luôn che chở anh chị em. Tôi ban phép lành và cũng đồng thời cầu nguyện cho anh chị em. Và xin anh chị em vui lòng, đừng quên cầu nguyện cho tôi. Cảm ơn !

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.

© Traduction  de Zenit, Hélène Ginabat

https://fr.zenit.org/articles/travailleurs-de-la-mer-sachez-que-vous-netes-pas-seuls-et-que-vous-netes-pas-oublies-traduction-complete/

This entry was posted in Chưa được phân loại. Bookmark the permalink.