Mùa Chay mang lại « một ý nghĩa đức tin và hy vọng cho khủng hoảng » Đức Giáo Hoàng nhấn mạnh

Lời Đức Giáo Hoàng sau Kinh Truyền Tin (Bản dịch đầy đủ)

FÉVRIER 14, 2021 16:14 ANNE KURIAN-MONTABONEANGÉLUSPAPE FRANÇOIS

Kinh Truyền Tin ngày 14 tháng 02 năm 2021

Mùa Chay, sẽ bắt đầu ngày 17/02/2021 từ ngày Thứ Tư Lễ Tro, là « một thời gian thuận lợi để mang đến một ý nghĩa đức tin và hy vọng cho cuộc khủng hoảng mà chúng ta đang sống », Đức Giáo Hoàng Phanxicô nhấn mạnh trong giờ Kinh Truyền Tin ba ngày trước.

Sau kinh kính Đức Maria, Đức Giáo Hoàng đã chào mừng đám đông hiện diện trên Quảng Trường Thánh Phêrô dưới trời nắng đẹp ở Rôma, và nhắc đặc biệt ngày lễ kính thánh Cyrille và Methode, cũng như thánh Valentine.

Sau đây là bản dịch những lời của ngài

Lời của Đức Giáo Hoàng Phanxicô sau Kinh Truyền Tin

Tôi luôn nhìn với lòng biết ơn sự dấn thân của những người đã hợp tác giúp những người di dân. Tôi cảm ơn họ tất cả vì những gì họ làm cho các di dân. Đặc biệt ngày hôm nay, tôi hiệp ý cùng các Đức Giám Mục của nước Colombia để bầy tỏ lòng biết ơn của tôi với các giới thẩm quyền nước Colombia vì đã thực hiện Quy chế Bảo Vệ tạm thời đối với di dân người Vênêzuêla hiện diện trên đất nước, bằng cách tạo thuận lợi cho sự đón tiếp họ, bảo vệ họ và hội nhập họ. Đây không phải là một nước rất giầu có, phát triển mạnh, đã làm chuyện này, không, đây là một nước với nhiều vấn đề về phát triển, về nghèo đói, về hòa bình với gần 70 năm nội chiến… Nhưng với vấn đề đó, nước này đã có can đảm nhìn đến các di dân này và đã làm Quy chế này. Cảm ơn nước Colombia. Cảm ơn !

Ngày hôm nay, lễ kính các thánh Cyrille và Méthode, những nhà truyền giáo cho các dân tộc slave, được tuyên phong đồng quan thầy của Châu Âu bởi Thánh Gioan Phaolô II, tôi thân ái chào mừng tất cả các cộng đồng sống trên các lãnh thổ được Phúc Âm hóa bởi các thánh Anh Em này. Mong rằng sự chuyển cầu của các đấng giúp tìm được những đường lối mới để truyền thông Phúc Âm. Các đấng đã không sợ đi tìm những đường lối mới để truyền bá Phúc Âm. Và mong rằng lời chuyển cầu của các đấng làm phát triển trong Hội Thánh Kitô giáo mong muốn đi tới sự hiệp nhất toàn diện trong tinh thần tôn trọng những khác biệt.

Và ngày hôm nay, người ta không thể quên ngày kính thánh Valentine, gửi một ý nghĩ và một lời chúc cho các cặp đính hôn, các người tình : tôi đồng hành với họ bằng lời cầu nguyện và tôi ban phép lành cho họ.

Và bây giờ, tôi chào mừng các tín hữu của Rôma và các khách hành hương. Tôi thấy có những người Pháp, người Mexicô, người Tây Ban Nha, người Ba Lan… Xin chào mừng !

Thứ Tư tới đây, chúng ta bắt đầu Mùa Chay. Đây sẽ là một thời gian thuận lợi để mang một tư tưởng đức tin và hy vọng đến cho cuộc khủng hoảng mà chúng ta đang sống.

Tôi không muốn quên ba câu để biết kiểu mẫu của Thiên Chúa. Xin Quý Anh Chị Em đừng quên : gần gũi, trắc ẩn, nhân lành. Chúng ta hãy củng nhau lập lại : gần gũi, trắc ẩn, nhân lành.

Tôi chúc mọi người một ngày chúa nhật tốt đẹp. Xin Quý Anh Chị Em vui lòng, đừng quên cầu nguyện cho tôi. Chúc bữa trưa ngon miệng và tạm biệt. Cảm ơn !

Traduction de Zenit, Anne Kurian-Montabone

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.

Le carême donne “un sens de foi et d’espérance à la crise”, souligne le pape – ZENIT – Francais

This entry was posted in Chưa được phân loại. Bookmark the permalink.