Urbi et Orbi « Ở nơi có chết chóc, bây giờ có sự sống »

« Hận thù chỉ có thể bị thanh toán bằng tình yêu »

AVRIL 04, 2021 12:37 ANNE KURIAN-MONTABONEPAPE FRANÇOIS

Phục Sinh, 04/4/2021

« Ở nơi có chết chóc, bây giờ có sự sống, ở nơi có tang tóc, bây giờ có ủi an », Đức Giáo Hoàng Phanxicô tuyên bố trong ngày Lễ Phục Sinh, ngày chúa nhật 04/4/2021.

Lời loan báo Phục Sinh, ngài khẳng định khi cử hành phép lành truyền thống Urbi et Orbi từ Vương Cung Thánh Đường Thánh Phêrô, không phải là « một ảo ảnh », cũng không phải « một câu thần chú », cũng không phải là « một lối thoát » mà nó là « một biến cố mang đến hy vọng không làm thất vọng : ‘‘Chúa Giêsu, Đấng bị đóng đinh, đã sống lại’’ ».

Và « Đức Kitô phục sinh là hy vọng cho tất cả những người đau khổ », ngài bảo đảm, trước khi bầy tỏ sự ân cần của ngài đối với « các di dân chạy trốn chiến tranh và sự khốn khổ », nước Lebanon, nước Jordania, nước Syria, nước Yemen, nước Libya, Đất Thánh, nước Irak, vùng Sahel, nước Nigeria, vùng Tigrê và Cabo Delgado, Ukraina và vùng Thượng Karabakh.

« Còn có quá nhiều chiến tranh và quá nhiều bạo lực trên thế giới ! » Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã lấy làm tiếc, ngài cũng đã cầu mong bài trừ các « dụng cụ giết người » vì « thù hận chỉ có thể thanh toán bằng tình yêu ». 

Ngài cũng lo lắng đặc biệt đến các Kitô hữu bị đặt dưới « những hạn chế khắc nghiệt », ngài biện hộ cho quyền tự do tín ngưỡng và tự do tôn giáo để « ‘mỗi người đều phải được cầu nguyện và ca ngợi Thiên Chúa một cách tự do ».

Sau đây là toàn văn bản thông điệp Phục Sinh của ngài, được tuyên đọc lần thứ nhì liên tiếp từ trong Vương Cung Thánh Đường, và không phải từ trên bao lơn trông xuống Quảng Trường Thánh Phêrô, đã bị đóng lại với công chúng vì lý do những biện pháp giãn cách tại Rôma.

Thông Điệp Urbi et Orbi

Quý Anh Chị Em thân mến, chúc mừng Phục Sinh vui vẻ, thánh đức và an lành !

Hôm nay vang lên khắp nơi trên thế giới lời loan báo của Hội Thánh : ‘‘Chúa Giêsu, Đấng bị đóng đinh đã phục sinh như lời Người đã phán. Allêluia’’.

Sự loan báo Phục Sinh không đưa ra một ảo ảnh, nó không bộc lộ một câu thần chú, nó không chỉ ra một lối thoát trước tình hình khó khăn mà chúng ta đang trải qua. Nạn đại dịch còn đang hoành hành ; cuộc khủng hoảng xã hội và kinh tế rất là nặng nề, đặc biệt đối với những người nghèo nhất ; mặc cho như thế – và thật là bê bối – các cuộc tranh chấp vũ trang vẫn không chấm dứt và các kho vũ khí vẫn được tăng cường. Đó là điều bê bối của ngày hôm nay.

Trước, hay đúng hơn là ở giữa cái thực tế phức tạp này, lời loan báo Phục Sinh chất chứa dưới một số chữ, một biến cố mang đến hy vọng không làm thất vọng : ‘‘Chúa Giêsu, Đấng bị đóng đinh, đã sống lại’’. Lời thông báo đó không nói với chúng ta về thiên thần hay ma quái, nhưng nói về một người, một con người bằng xương bằng thịt, với một khuôn mặt và một danh tính là : Giêsu. Phúc Âm khẳng định rằng Chúa Giêsu đó, bị đóng đinh dưới thời Tổng Trấn Pilatô vì đã tuyên xưng mình là Đấng Cứu Thế, Con của Thiên Chúa, đã sống lại vào ngày thứ ba, theo các Sách Thánh và như Người đã tiên báo với các môn đệ của Người.

Đấng bị đóng đinh, không phải người khác, đã phục sinh. Thiên Chúa Cha đã làm cho Con Giêsu của mình sống lại bởi vì Người đã hoàn tất đến cùng ý muốn cứu độ của Người : Người đã gánh lấy trên mình sự yếu đuối của chúng ta, những tật nguyền của chúng ta, cái chết của chính chúng ta ; Người đã chịu những đau đớn của chúng ta, Người đã mang lấy gánh nặng những điều bỉ ổi của chúng ta. Bởi thế Thiên Chúa Cha đã tán dương Người và bây giờ Chúa Giêsu Kitô hằng sống, Người là Chúa.

Và các chứng nhân đã kể lại một chi tiết quan trọng : Chúa Giêsu phục sinh mang theo dấu ấn các vết thương trên hai tay, hai chân và cạnh sườn. Những thương tích đó là dấu ấn đời đời của tình yêu Người danh cho chúng ta. Bất cứ ai là người đã chịu đựng những thử thách khắc nghiệt, trong thân xác và trong tinh thần, có thể tìm sự ẩn náu trong những thương tích đó, nhận được qua các thương tích đó ơn sủng hy vọng không làm thất vọng.

Đức Kitô phục sinh là niềm hy vọng cho tất cả những ai còn đau khổ bởi vì đại dịch, cho những người bệnh và cho những ai đã mất đi một người thân. Cầu xin Chúa an ủi họ và nâng đỡ những nỗ lực của các bác sĩ và y tá. Tất cả mọi người, đặc biệt là những người mong manh nhất, đều cần đến sự trợ giúp và có quyền tiếp cận những sự chăm sóc cần thiết. Điều này càng đương nhiên hơn vào thời điểm mà tất cả chúng ta đang được kêu gọi đấu tranh chống đại dịch và là thời điểm mà các thuốc chủng ngừa trở thành một khí cụ cốt yếu trong cuộc đấu tranh này. Trong tinh thần của một ‘‘thuyết quốc tế hóa thuốc chủng ngừa’’, tôi kêu gọi toàn thể Cộng Đồng Quốc Tế tham gia vào một cuộc dấn thân chia sẻ nhằm vượt lên mọi chậm trễ trong việc phân phối thuốc chủng và tạo thuận lợi cho sự chia sẻ, đặc biệt là với các nước nghèo nhất.

Đấng bị đóng đinh là một sự an ủi cho những người đã mất việc làm hay đang trải qua những khó khăn kinh tế trầm trọng và đang không có sự bảo hiểm xã hội thích đáng. Cầu xin Chúa soi sáng hoạt động của các giới công quyền để cho tất cả, đặc biệt là cho các gia đình nghèo khó nhất, được trợ giúp những thứ cần thiết để họ sinh sống đầy đủ. Đại dịch đã làm gia tăng một cách đáng tiếc số người nghèo khó và sự thất vọng của hàng ngàn con người.

Thánh Gioan Phaolô II trong chuyến tông du Haiti đã nói : « Tất cả những người nghèo thuộc đủ loại phải hy vọng trở lại ». Chính xác là đối với dân Haiti mà tư tưởng và sự khuyến khích của tôi ngày hôm nay được gửi tới họ, để họ không bị thua cuộc bởi những khó khăn nhưng họ nhìn đến tương lai với lòng tin tưởng và hy vọng. (…) Tôi gần gũi với Quý Anh Chị Em, và tôi muốn rằng những vấn đề sẽ được giải quyết dứt khoát đối với Quý Anh Chị Em.

Chúa Giêsu phục sinh cũng là niềm hy vọng cho nhiều người trẻ đã bị bắt buộc phải trải qua những thời gian dài không được đến trường hay đến Đại Học cũng như không được chia sẻ thời gian với bạn bè của họ. Tất cả chúng ta đều cần được sống những quan hệ nhân bản thực sự chứ không chỉ là những quan hệ ảo, đặc biệt là ở cái tuổi mà cá tính và nhân phẩm đang hình thành. (…) Tôi gần gũi với các bạn trẻ trên toàn thế giới và, trong giờ phút này, đặc biệt là với các bạn trẻ ở Miến Điện, họ đang dấn thân cho nền dân chủ bằng cách nói lên một cách ôn hòa tiếng nói của họ, ý thức được rằng hận thù chỉ có thể thanh toán được bằng tình yêu

Mong rằng ánh sáng của Đấng Phục Sinh là nguồn mạch của sự tái sinh cho những người di dân chạy trốn chiến tranh và nghèo khổ. Trên gương mặt của họ, chúng ta nhận ra được dung nhan bị biến dạng và đau đớn của Chúa trên đường đi lên đồi Canve. Mong rằng họ không thiếu những chỉ dấu cụ thể của sự liên đới và tình huynh đệ nhân bản, bằng chứng sự chiến thắng của sự sống trên sự chết mà chúng  ta cử hành ngày hôm nay. Tôi cảm ơn các quốc gia đã đón nhận với lòng quảng đại những người đang đau khổ và đang đi tìm nơi tỵ nạn, đặc biệt là nước Lebanon và Jordania đã đón nhận rất đông người tỵ nạn chạy loạn trong cuộc chiến tại Syria.

Mong rằng dân tộc Lebanon, đã trải qua một giai đoạn khó khăn và hoang mang, trải nghiệm sự an ủi của Chúa Phục Sinh và được nâng đỡ bởi Cộng Đồng Quốc Tế trong ơn gọi là một vùng đất của gặp gỡ, của chung sống và của đa nguyên.

Mong rằng Đức Kitô, sự bình an của chúng ta, cuối cùng cũng làm im tiếng súng trong nước Syria thân yêu và tử đạo, nơi hàng triệu con người đang phải sống trong những điều kiện vô nhân đạo, cũng như tại Yêmen mà các biến cố đã bị bao bọc bởi một sự im lặng không chấp nhận được, và tại Libya nơi mà cuối cùng, người ta thoáng thấy được sự thoát ra của một thập niên tranh chấp và đụng độ đẫm máu. Mong rằng các bên liên hệ tham gia cụ thể để chấm dứt những tranh chấp và cho phép các dân tộc đã kiệt sức vì chiến tranh được sống trong hòa bình và bắt đầu tái thiết đất nước của họ.

Sự Phục Sinh dẫn đưa chúng ta một cách tự nhiên tới Giêrusalem. Cho thành này, chúng ta khẩn cầu Chúa sự hòa bình và yên ổn (x. Tv 122), để nó đáp lại tiếng gọi trở  thành một nơi của gặp gỡ, ở đó tất cả mọi người cảm thấy mình là anh em, và ở đó người Israel và người Palestine tìm lại được sức mạnh của đối thoại để tiến đến một giải pháp ổn định, để nó thấy được hai quốc gia sống bên cạnh nhau trong hòa bình và thịnh vượng.

Trong ngày lễ này, suy nghĩ của tôi cũng hướng về nước Irak mà tôi đã có niềm vui đến thăm hồi tháng qua, và tôi cầu nguyện để có thể tiếp tục con đường bình định đã bắt đầu, để cho được thực hiện giấc mơ của Thiên Chúa về một gia đình nhân loại hiếu khách và niềm nở với tất cả con cái của mình.

Mong rằng sức mạnh của Đấng Phục Sinh nâng đỡ các dân tộc Phi Châu đang thấy tương lai của mình bị đe dọa bởi những bạo lực nội bộ và bởi chủ nghĩa khủng bố quốc tế, đặc biệt là tại vùng Sahel và tại nước Nigeria, cũng như trong vùng lãnh thổ Tigrê và Cabo Delgado. Mong rằng những nỗ lực tiếp tục để tìm được những giải pháp ôn hòa cho các cuộc tranh chấp, trong sự tôn trọng các quyền con người và tính thiêng liêng của sự sống, bằng một cuộc đối thoại huynh đệ và xây dựng trong một tinh thần hòa giải và liên đới thực tế.

Có quá nhiều chiến tranh và quá nhiều bạo lực trên thế giới ! Cầu xin Chúa, vốn là sự hòa bình của chúng ta, phù giúp chúng ta chiến thắng tư duy chiến tranh. Cầu xin Người  ban cho tất cả những người bị tù hãm trong các cuộc tranh chấp, đặc biệt là ở miền Đông Ukraina và ở vùng Thượng Karabakh, được an toàn trở về gia đình của họ, cầu xin Người soi sáng những người lãnh đạo trên toàn thế giới hãy hạn chế cuộc chạy đua vũ khí tân tiến. Ngày hôm nay, 04/4/2021, chính là Ngày Thế Giới Chống Mìn Cá Nhân, những khí giới độc địa và đáng sợ, chúng giết chết và gây thương tật mỗi năm nhiều người vô tội và ngăn cản nhân loại « cùng nhau bước đi trên những con đường đời, không sợ hãi những cạm bẫy gây đổ vỡ và chết chóc ». Một thế giới không có những khí cụ chết người đó sẽ tốt đẹp hơn biết bao !

Quý Anh Chị Em thân mến, năm nay nữa, ở nhiều nơi, nhiều Kitô hữu đã cử hành Lễ Phục Sinh với những hạn chế mạnh mẽ, và đôi khi, không thể đến được với những cuộc cử hành phụng vụ. Chúng ta hãy cầu nguyện để những hạn chế đó, cũng như mọi sự hạn chế đối với tự do thờ phượng và tự do tôn giáo trên thế giới, có thể được bãi bỏ và mỗi người được quyền cầu nguyện và ca ngợi Thiên Chúa một cách tự do.

Giữa muôn ngàn khó khăn mà chúng ta đang trải qua, chúng ta đừng bao giờ quên rằng chúng ta được chữa lành bởi những thương tích của Chúa Kitô (x. 1Pr 2,24). Dưới ánh sáng của Đấng Phục Sinh, những đau khổ của chúng ta đã được biến đổi. Ở nơi đã có chết chóc, bây giờ đang có sự sống, ở nơi đã có tang tóc, bây giờ đang có ủi an. Bằng cách ôm lấy Thánh Giá, Chúa Giêsu đã ban một ý nghĩa cho những đau khổ của chúng ta và bây giờ, chúng ta hãy cầu nguyện để cho những tác dụng tốt lành của sự chữa lành đó lan rộng ra khắp thế giới.

Chúc Lễ Phục Sinh tốt đẹp, thánh đức và an lành !

© Librairie éditrice du Vatican

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.

Urbi et Orbi : “Là où il y avait mort, il y a maintenant vie” (texte intégral) – ZENIT – Francais

This entry was posted in Chưa được phân loại. Bookmark the permalink.