Bài Giáo Lý ngày thứ tư – Sự gần gũi và lòng yêu mến của Đức Giáo Hoàng với dân Thái Lan và Nhật Bản

« Xin Thiên Chúa chúc lành cho họ bằng sự dư đầy thịnh vượng và hòa bình » (bản dịch đầy đủ)

NOVEMBRE 27, 2019 18:52 HÉLÈNE GINABATAUDIENCE GÉNÉRALEPAPE FRANÇOIS

Triều kiến ngày 27/11/2019

« Trong gia đình mới được Chúa Giêsu Kitô hình thành, cũng có những khuôn mặt và những tiếng nói của dân tộc Thái », Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã tuyên bố, ngài nhấn mạnh chứng từ của Hội Thánh tại Thái Lan thông qua « những công trình phục vụ cho người bệnh và những con người bé mọn nhất » Ngài cũng đã gợi lại « truyền thống tinh thần và văn hóa phong phú của dân tộc Thái, sắc dân với ‘‘ nụ cười tươi’’ và nhắc nhở rằng cuộc gặp gỡ của ngài với Đức Tăng Thống Phật Giáo đã tiếp nối « con đường của sự tương kính bởi các vị tiền nhiệm của ngài, để cho lòng thương cảm và tình huynh đệ được lớn lên trên thế giới ».

Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã kể lại chuyến tông du Thái Lan và Nhật Bản của ngài, theo thông lệ, vào ngày hôm sau khi ngài trở về Rôma, trong buổi triều kiến chung ngày thứ tư 27/11/2019 trên Quảng Trường Thánh Phêrô của Vatican. Trong chuyến tông du lần tứ 32 này, Đức Giáo Hoàng quả đã đi tới Thái Lan và Nhật Bản từ ngày 19 đến ngày 26/11/2019. « Chuyến viếng thăm này, ngài nói, làm gia tăng sự gần gũi và lòng yêu mến của tôi với các dân tộc đó ».

Về chuyến đi của ngài tại « Xứ Mặt Trời Mọc », « vốn là nước phát ngôn về quyền căn bản được sống và được hòa bình của toàn thế giới », Đức Giáo Hoàng ước lượng rằng « khi trung thành với những giá trị tôn giáo và đạo đức của mình, và mở ra với thông điệp Tin Mừng, nước Nhật sẽ có thể là một nước động viên cho một thế giới công bằng hơn và hòa bình và cho sự hòa hợp giữa con người và môi trường ». Nhưng ngài cũng nhắc tới « sự mất đi ý nghĩa của sự sống, phải yêu mến sự sống », ngài nhấn mạnh.

Sau đây là bản dịch Bài Giáo Lý được Đức Giáo Hoàng ban bằng tiếng Ý.

HG

Câu chuyện về chuyến tông du Thái Lan và Nhật Bản

Thân chào Quý Anh Chị Em !

Hôm qua, tôi mới về từ chuyến tông du Thái Lan và Nhật Bản, một món quà mà tôi rất tạ ơn Chúa. Tôi muốn lập lại ở đây lòng tri ân của tôi đối với các giới chính quyền và các giám mục của hai quốc gia đó, đã mời tôi và đã tiếp đãi tôi với rất nhiều ân cần, và nhất là cảm ơn dân tộc Thái và dân tộc Nhật Bản. Chuyến viếng thăm này đã làm gia tăng sự gần gũi và lòng yêu mến của tôi đối với các dân tộc ấy : cầu xin Thiên Chúa chúc lành cho họ bằng một sự tràn đầy thịnh vượng và hòa bình.

Thái Lan là một Vương Quốc cũ đã văn minh hóa rất mạnh mẽ. Khi yết kiến Đức Vua, Ông Thủ Tướng và các Quan Chức khác, tôi đã ngỏ lời tôn trọng truyền thống tinh thần và văn hóa phong phú của nhân dân Thái, sắc dân có « nụ cười tươi ». Ở đó người ta luôn nở nụ cười. Tôi đã khuyến khích sự dấn thân cho hòa hợp giữa các phân lực của quốc gia, và cũng cho sự phát triển kinh tế có thể mang lợi nhuận đến cho tất cả mọi người và cho sự chữa lành các vết thương của sự khai thác, đặc biệt đối với phụ nữ và trẻ vị thành niên. Phật Giáo là yếu tố cơ hữu của lịch sử và của đời sống dân chúng, bởi vậy tôi đã tới thăm Đức Tăng Thống Phật Giáo, tiếp nối con đường tương kính được bắt đầu bởi các vị tiền nhiệm của tôi, để cho lòng thương cảm và tình huynh đệ được gia tăng trên thế giới. Trên chiều hướng này, sự gặp gỡ đại kết và liên tôn, đã diễn ra trong viện đại học lớn nhất của đất nước này, đã rất là quan trọng.

Sự làm chứng của Gíáo Hội tại Thái Lan cũng thông qua những công trình phục vụ các bệnh nhân và những kẻ bé mọn nhất. Một trong những công trinh này nổi trội : đó là Bệnh Viện Thánh Louis, mà tôi đã thăm viếng để khuyến khích nhân viên y tế và gặp gỡ một số người bệnh. Sau đó, tôi đã dành nhiều thời gian đặc biệt cho các linh mục và những người tận hiến, cũng như các anh em dòng Tên của tôi. Tại Bangkok, tôi đã cử hành Thánh Lễ với tất cả dân Thiên Chúa trong Vận Động Trường Quốc Gia và sau đó với những người trẻ trong nhà thờ chánh tòa. Chúng tôi ở đó đã trải nghiệm rằng, trong gia đình mới được Chúa Giêsu Kitô hình thành, cũng có những khuôn mặt và những tiếng nói của nhân dân Thái.

Sau đó tôi đã đi Nhật Bản. Lúc tới tòa khâm sứ tại Tokyo, tôi đã được đón tiếp bởi các giám mục của đất nước này, với các ngài, chúng tôi đã chia sẽ ngay về thách thức là làm mục tử của một Gíáo Hội nhỏ xíu, nhưng mang trong mình nước hằng sống, là Tin Mừng của Chúa Giêsu.

« Bảo vệ mọi sự sống » là khẩu hiệu của chuyến đi Nhật của tôi, một đất nước mang nặng vết hằn của những thương tích trong vụ thả bom nguyên tử và là người phát ngôn về quyền căn bản được sống và được hòa bình cho thế giới. Tại Nagasaki và Hiroshima, tôi đã dừng chân để cầu nguyện, tôi đã gặp một số người còn sống sót và các gia đình những nạn nhân và tôi đã tái xác định sự lên án mạnh mẽ của tôi đối với các vũ khí hạt nhân và đối với sự đạo đức giả khi nói hòa bình mà vẫn xây dựng và buôn bán các chiến cụ. Sau thảm họa đó, nước Nhật Bản đã bầy tỏ một khả năng phi thường để đấu tranh cho sự sống ; và nước Nhật cũng đã thực hiện điều này mới đây, sau ba lần tai họa của năm 2011 : động đất, sống thần và tai nạn lò nguyên tử.

Để bảo vệ sự sống, phải yêu mến nó và ngày hôm nay, đe dọa trầm trọng, trong những nước phát triển, chính là sự mất đi ý nghĩa của sự sống.

Những nạn nhân đầu tiên của sự trống vắng ý nghĩa sự sống là giới trẻ, bởi vậy, một cuộc gặp gỡ đã được dành cho họ tại Tokyo. Tôi đã lắng nghe những câu hỏi của họ và những giấc mơ của họ ; tôi đã khuyến khích họ hãy cùng nhau chống lại mọi hình thức xách nhiễu, và hãy thắng sự sợ hãi và sự khép kín, để mở lòng ra với tình yêu của Thiên Chúa, trong cầu nguyện và trong phục vụ người thân cận. Tôi đã gặp nhiều người trẻ khác tại Trường Đại Học Sophia, với cộng đồng hàn lâm. Trường đại học này rất có tiếng ở Nhật Bản.

Tại Tokyo, tôi đã có dịp yết kiến Nhật Hoàng Naruhito, tôi đã lập lại với ngài lòng biết ơn của tôi ; và tôi đã gặp gỡ các giới chính quyền của đất nước và ngoại giao đoàn. Tôi đã cầu chúc một nền văn hóa gặp gỡ và đối thoại, được đặc trưng bởi sự khôn ngoan và tầm nhìn rộng lớn. Luôn trung thành với những giá trị tôn giáo và đạo đức của mình, và mở ra cho thông điệp Tin Mừng, nước Nhật sẽ có thể là một đất nước kích thích cho một thế giới công bằng hơn và hòa bình hơn và cho sự hòa hợp giữa con người và môi trường sống.

Quý Anh Chị Em thân mến, chúng ta hãy ký thác hai dân tộc Thái Lan và Nhật Bản cho lòng nhân từ và sự quan phòng của Thiên Chúa. Cảm ơn.

© Traduction de Zenit, Hélène Ginabat

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.

https://fr.zenit.org/articles/catechese-du-mercredi-proximite-et-affection-du-pape-pour-les-peuples-de-thailande-et-du-japon-traduction-complete/

 554 khách đã đọc bài này
This entry was posted in Chưa được phân loại. Bookmark the permalink.