Ngài nhắc tới những thánh tử đạo của các vùng này.
FÉVRIER 21, 2020 18:06 HÉLÈNE GINABAT – OECUMÉNISME, UNITÉ DES CHRÉTIENS, ORTHODOXIE, PAPE FRANÇOIS, ROME
Phái đoàn các linh mục chính thống giáo, 21/02/2020
« Một chuyến viếng thăm luôn là một cuộc đổi trao ân sủng », Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã tuyên bố với những vị đại diện các Gíáo Hội Chính Thống Giáo Đông Phương. « Khi chúng ta, những người Kitô hữu của các Gíáo Hội khác nhau, chúng ta thăm viếng nhau, bằng cách gặp gỡ nhau trong tình yêu thương của Chúa, chúng ta được ơn để chia sẻ ân sủng đó », ngài nói tiếp. « Chúng ta có thể đón nhận điều mà Thánh Thần đã gieo rắc trong đối phương như một ân sủng cho chính chúng ta », và « chia sẻ ân sủng đó trong một sự trao đổi niềm vui và thiện ích ».
Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã tiếp trong một buổi triều kiến, các tham dự viên của chuyến viếng thăm học tập bao gồm các linh mục trẻ và các đan sĩ của các Gíáo Hội Chính Thống Giáo Đông Phương, ngày 21/02/2020, trong Phòng các Giáo Hoàng trong Điện Tông Tòa của Vatican.
Đức Giáo Hoàng đã giải thích rằng chính khi tạ ơn cho người khác, khi nhìn nhận « công trình nhưng không của Thiên Chúa » nơi người đó mà « người ta có thể đón nhận người anh em của mình » và ngài đã bầy tỏ lòng biết ơn của ngài, đặc biệt vì « sự làm chứng đã được đưa ra bởi các Gíáo Hội Chính Thống Giáo Đông Phương, các Gíáo Hội đã khắc ghi trong máu huyết của mình đức tin nơi Đức Kitô và tiếp tục là những hạt giống của đức tin và đức cậy, đặc biệt là trong các vùng, khốn nỗi, thường hay bị đánh dấu bởi bạo lực và chiến tranh.
Sau đây là bản dịch của bài diễn văn của Đức Giáo Hoàng Phanxicô.
HG
Bài diễn văn của Đức Giáo Hoàng Phanxicô
Anh em thân mến,
« Xin Thiên Chúa là Cha chúng ta và xin Chúa Giêsu Kitô ban cho anh em ân sủng và bình an » (2Cr 1,2). Bằng những lời của thánh Phaolô Tông Đồ, tôi muốn thân mến chào mừng anh em tới đây và bầy tỏ cùng anh em niềm vui mà anh em đã cho tôi qua cuộc thăm viếng này. Tôi thân mến chào mừng Đức tổng giám mục Barsamian và đức giám mục El-Soryani, tháp tùng anh em. Qua anh em, tôi muốn nói lời chào hỏi đặc biệt đến các quý huynh đáng kính của tôi, những vị lãnh đạo các Gíáo Hội Chính Thống Giáo Đông Phương.
Một cuộc thăm viếng luôn là một sự trao đổi ân sủng. Khi Đức Mẹ Thiên Chúa viếng thăm bà Elisabeth, Mẹ chia sẻ với bà niềm vui vì ân sủng của Thiên Chúa mà Mẹ đã lãnh nhận. Và khi đón nhận những lời chào mừng của Đức Maria, những lời đó đã làm đứa con trong bụng nhẩy lên, và bà được đầy tràn Thánh Thần và chúc phúc cho cô em họ của bà (x. Lc 1,39-42). Cũng như Đức Maria và bà Elisabeth, các Giáo Hội đều mang trong mình nhiều ân sủng của Chúa Thánh Thần, để chia sẻ trong một sự qua lại trong niềm vui và ơn ích. Như thế, khi chúng ta, là các Kitô hữu của các Giáo Hội khác nhau, chúng ta được ơn để trao đổi những ân sủng đó. Chúng ta có thể đón nhận những gì Thánh Thần đã gieo rắc trong người khác cũng như một ân sủng cho chính chúng ta vậy. Trên ý nghĩa này, chuyến viếng thăm của anh em không chỉ là một dịp để đào sâu sự hiểu biết về Giáo Hội công giáo, nhưng đối với người Công giáo chúng tôi, nó cũng là một cơ hội để đón nhận ân sủng của Thánh Thần nơi anh em. Sự hiện diện của anh em cho phép chúng ta có sự trao đổi ân sủng này và nó là một lý do của sự vui mừng.
Thánh Phaolô Tông Đồ cũng nói : « Tôi hằng cảm tạ Thiên Chúa của tôi vì anh em, vì ân huệ Người đã ban cho anh em nơi Đức Kitô Giêsu » (1Cr 1,4). Tôi cũng vậy, ngày hôm nay, tôi tạ ơn cũng vì lý do đó, vì ân huệ của Thiên Chúa đã ban cho anh em. Tất cả xuất phát từ đó, từ sự kiện người ta thấy được ân sủng, sự kiện nhận thấy được công trình nhưng không của Thiên Chúa, sự kiện tin rằng chính Người là Đấng chủ chốt tạo dựng những điều thiện hảo có trong chúng ta. Đó là cái đẹp của nhãn quan Kitô giáo về cuộc đời. Và chính cũng trong viễn cảnh đó mà người ta có thể đón nhận người anh em mình, như thánh tông đồ đã dạy. Như thế, tôi tỏ lòng biết ơn đối với anh em, vì ân sủng mà anh em đã gặt hái được trong cuộc đời của anh em và trong những truyền thống của anh em, vì lời ‘‘xin vâng’’ của anh em với thiên chức linh mục và với đời sống đan viện của anh em, với sự làm chứng được đưa ra bởi các Giáo Hội Chính Thống Giáo Đông Phương của anh em, những Giáo Hội đã ghi khắc trong huyết thống đức tin của mình trong Đức Kitô và vẫn tiếp tục là những hạt giống đức tin và đức cậy, đặc biệt trong những vùng nhiều khi, khốn nỗi, mang dấu ấn của bạo lực và chiến tranh.
Tôi hy vọng rằng mỗi người trong anh em có thể có được một kinh nghiệm tích cực về Hội Thánh công giáo và về thành phố Rôma và anh em cảm thấy không là những khách qua đường, mà như những người anh em. Chúa hài lòng về chuyện này, về tình huynh đệ giữa chúng ta. Mong rằng cuộc thăm viếng của anh em, và những cuộc viéng thăm tiếp theo với sự phù trợ của Thiên Chúa, làm vui lòng và vinh danh Chúa ! Mong rằng sự hiện diện của anh em trở thành một hạt giống nhỏ để nẩy mầm sự hiệp thông thấy được giữa chúng ta, sự hiệp nhất đầy tràn mà Chúa Giêsu đã hết sức mong muốn (x. ga 17,21).
Anh em thân mến, tôi nhắc lại những lời cảm ơn nồng nhiệt của tôi vì chuyến viếng thăm của anh em và tôi cam kết với anh em sẽ nhớ tới anh em trong cầu nguyện, và tôi cũng tin tưởng vào sự cầu nguyện của anh em cho sứ vụ của tôi. Cầu xin Chúa chúc lành cho anh em và cầu xin Đức Mẹ Thiên Chúa che chở anh em. Và, nếu anh em muốn, mỗi người trong ngôn ngữ của mình, chúng ta có thể cùng nhau đọc kinh Lậy Cha.
© Traduction de Zenit, Hélène Ginabat
Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.
https://fr.zenit.org/articles/eglises-orthodoxes-orientales-le-pape-encourage-l-echange-de-dons/