Lời thưa « xin vâng » anh dũng của Đức Trinh Nữ Maria và của nữ thánh Kateri

Bài diễn văn của Đức Giáo Hoàng tại Québec nhân cuộc gặp gỡ tại tòa tổng giám mục với một phái đoàn người dân bản địa.

JUILLET 29, 2022 19:43 RÉDACTIONEGLISES LOCALESVOYAGES APOSTOLIQUES

Gặp gỡ với một phái đoàn người dân bản địa hiện diện tại Québec

Sáng nay, sau khi dâng thánh lễ riêng, Đức Thánh Cha đã gặp gỡ những thành viên của Dòng Tên hiện diện tại Canada. Rồi, vào lúc 10giờ45 ; Đức Giáo Hoàng đã gặp một phái đoàn người dân bản địa tại tòa tổng giám mục. Trong cuộc tiếp kiến, ĐGH Phanxicô ngỏ lời chào phái đoàn dân bản địa và vào lúc chót, ngài đã chào hỏi từng người một.

Sau buổi hội ngộ, sau khi từ giã nhân viên của tòa tổng giám mục, ngài đã được đưa bằng xe hơi ra phi trường quốc tế, từ đó, vào lúc 12giờ45 – trên chiếc máy bay A330/ITA Airways – ngài đã cất cánh đi Iqaluit. Chúng tôi đăng tải dưới đây lời chào mừng tới phái đoàn dân bản địa có mặt tại Québec :

« Đức Trinh Nữ Maria và nữ thánh Kateri đã nhận được từ Thiên Chúa một dự án đời sống, và không hỏi ý kiến của bất cứ ai, đã dâng lên lời « xin vâng » với lòng can đảm. Những người phụ nữ này có thể phản ứng xấu đối với tất cả những người chống đối dự án này, hay vẫn phục tùng những tiêu chuẩn gia trưởng của thời đại và cam chịu, không chiến đấu vì những dự án mà Thiên Chúa đã khắc dấu ấn trong tâm hồn các bà. Các bà đã không có chọn lựa này, nhưng với lòng dịu dàng và sự kiên quyết, với những lời tiên tri và những cử chỉ mang tính quyết định, các bà đã mở ra con đường và hoàn tất những gìi các bà đã được kêu gọi. Mong rằng các bà có thể chúc lành hành trình chung của chúng ta, chuyển cầu cho chúng ta và cho công trình chữa lành và hòa giải vĩ đại rất làm Thiên Chúa vui lòng này. Tôi hết lòng ban phép lành cho quý anh chị em ».

Thưa quý anh chị em,

Tôi nhiệt liệt chào mừng quý anh chị em và cảm ơn quý anh chị em vì đã đến đây từ nhiều nơi khác nhau.

Sự mênh mông của vùng đất này làm cho chúng ta nghĩ đến chiều dài của cuộc hành trình chữa lành và hòa giải mà chúng ta cùng nhau đối mặt. Quả vậy, câu nói đồng hành với chúng ta từ hồi tháng ba, từ lúc các đại diện dân bản địa đã đến thăm tôi tại Rôma, và đã định hình chuyến viếng thăm của tôi giữa quý anh chị em, là Cùng nhau bước đi : Walking Together.

Tôi đến Canada với tư cách là người bạn để gặp gỡ quý anh chị em, để thấy, để nghe, để học hỏi và trân quý phong cách các dân tộc bản địa của đất nước này sinh sống. Tôi đến với tư cách một người anh em, để tự mình khám phá những hệ quả tốt, xấu gây ra bởi những thành viên của gia đình công giáo địa phương theo dòng thời gian. Tôi đến trong một tinh thần đền tội, để bầy tỏ cùng anh chị em nỗi đau đớn mà tôi mang nặng trong lòng vì điều xấu mà một số người công giáo nào đó đã gây ra bằng cách ủng hộ các chính sách đàn áp và bất công đối với quý anh chị em. Tôi tới như khách hành hương, với những khả năng thể chất bị hạn chế, để bước những bước đi mới cùng với quý anh chị em và cho quý anh chị em : để tiếp tục đi tìm sự thật, để tiến tới trong sự phát huy những hành trình chữa lành và hòa giải, để đi tới bằng cách gieo trồng Hy Vọng cho các thể hệ tương lai của dân bản địa và của những người không phải là dân bản địa, vốn mong muốn cùng nhau chung sống trong tình huynh đệ, trong sự hài hòa.

Nhưng tôi muốn nói với quý anh chị em, lúc gần chấm dứt cuộc hành hương mãnh liệt này, rằng nếu tôi đã đến đây với những ước mong này trong lòng, tôi sẽ trở về thêm phong phú, bởi vì tôi mang trong lòng tôi kho tàng vô giá làm bằng những con người và những dân tộc đã in dấu trong tôi ; những khuôn mặt, những nụ cười và những lời lẽ khắc ghi trong tôi ; những cầu chuyện và những nơi chốn mà tôi sẽ không thể nào quên được ; những âm thanh, những mầu sắc và những xúc động còn đang rung động mạnh mẽ trong tôi. Thật sự, tôi có thể nói rằng, khi tôi đến thăm quý anh chị em, đó là những thực tế của quý anh chị em, những thực tế bản địa của vùng đất này, đã viếng thăm tâm hồn của tôi : chúng đã đi vào trong tôi và sẽ luôn đồng hành với tôi. Tôi dám nói, nếu quý anh chị em hứa với tôi rằng, bây giờ bằng cách nào đó, tôi cảm thấy mình cũng như một thành viên của gia đình quý anh chị em, và tôi rất lấy làm hân hạnh.

Gặp gỡ với một phái đoàn người dân bản địa hiện diện tại Québec

Một kỷ niệm của lễ kính thánh nữ Anna, được cùng nhau trải nghiệm với những thế hệ khác nhau và nhiều những gia đình người dân bản địa, sẽ không bao giờ xóa nhòa trong lòng tôi. Trong một thế giới, đáng tiếc quá nhiều khi mang tính cá nhân chủ nghĩa, thật là quý giá biết bao cái tình cảm thân thuộc và cộng đoàn vốn là quá chân thực ở nơi quý anh chị em ! Và thật là quan trọng biết bao để vun trồng tốt đẹp sợi dây liên hệ giữa những người trẻ và những vị cao niên, và để gìn giữ một mối quan hệ lành mạnh và hài hòa với toàn bộ công trình sáng tạo.

Thưa quý anh chị em thân mến, tôi muốn gửi những điều chúng ta đã cùng nhau trải nghiệm trong những ngày này và phần còn lại của con đường đang chờ đợi chúng ta cho sự chăm sóc cẩn trọng của những người đã biết giữ gìn những gì đáng kể trên đời : tôi nghĩ tới các phụ nữ, và đặc biệt tới ba người phụ nữ. Trước hết là thánh nữ Anna, mà tôi đã có thể cảm nhận được sự dịu dàng và che chở của ngài, bằng cách tôn kính thánh nữ cùng với một dân Thiên Chúa biết công nhận và tôn kính các bậc ông bà trong gia đình.

Tiếp đến, tôi nghĩ tới Đức Mẹ Thiên Chúa : Không vật thụ tạo nào xứng đáng hơn Mẹ để được gọi là khách hành hương, bởi vì từ xưa đến nay, kể cả bây giờ, Mẹ luôn ở trên đường : trên con đường giữa Trời và Đất, để săn sóc chúng ta nhân danh Thiên Chúa và để dắt tay chúng ta đến cho Con của Mẹ. Sau cùng, trong những ngày này, lời cầu nguyện và suy nghĩ của tôi thường hay hướng tới một người phụ nữ thứ ba với sự hiện diện đã đồng hành với chúng ta, và những thánh tích của thánh nhân được giữ không xa chỗ này : tôi muốn nói đến Thánh Nữ Kateri Tekakwitha. Chúng ta tôn kính thánh nữ vì cuộc đời thánh thiện của bà, nhưng liệu chúng ta sẽ không thể chỉ tưởng nhớ đến sự thánh thiện của bà, được ghi dấu bởi một sự tận tụy gương mẫu trong kinh nguyện và trong hành động, cũng như bởi khả năng chịu đựng biết bao thử thách với lòng kiên nhẫn là sự dịu hiền, đã có thể thực hiện được nhờ những nét cao quý và đức hạnh thừa hưởng được từ cộng đồng và từ môi trường bản địa trong đó bà đã trưởng thành ? Các phụ nữ này có thể đóng góp để tập họp, để tạo dệt lại một sự hòa giải đảm bảo các quyền mỏng manh nhất và biết nhìn vào lịch sử mà không hề hận thù hay lãng quên.

Hai người trong các thánh nữ, Đức Trinh Nữ Maria và thánh nữ Kateri, đã nhận được từ Thiên Chúa một dự án đời sống, và không hỏi han gì ai, đã dâng lên lời « xin vâng » với lòng can đảm. Các phụ nữ này có thể phản ứng xấu đối với tất cả những người chống đối với dự án này, hay là vẫn phục tùng những tiêu chuẩn gia trưởng của thời đại và cam chịu, không chiến đấu vì những dự án mà Thiên Chúa đã khắc dấu ấn trong tâm hồn các bà. Các bà đã không làm sự chọn lựa này, nhưng với lòng nhân lành và kiên quyết, với những lời lẽ ngôn sứ và những cử chỉ cương quyết, các bà đã mở ra con đường và đã hoàn thành điều mà các bà được kêu gọi thi hành. Mong rằng các bà chúc lành cho hành trình chung của chúng ta, chuyển cầu cho chúng ta và cho công trình vĩ đại của sự chữa lành và hòa giải rất đẹp lòng Thiên Chúa. Tôi hết lòng ban phép lành cho quý anh chị em.

Và tôi xin quý anh chị em, vui lòng, tiếp tục cầu nguyện cho tôi. Cảm ơn.

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.

Le fiat héroïque de la Vierge Marie et de sainte Kateri – ZENIT – Francais

 46 khách đã đọc bài này
This entry was posted in Chưa được phân loại. Bookmark the permalink.