Bác Ái – Đức Giáo Hoàng cảm ơn Quỹ Giáo Hoàng

« Công việc của anh chị em nhằm mang lại tình yêu, hy vọng và lòng thương xót »

AVRIL 29, 2022 18:14 MARINA DROUJININAPAPE FRANÇOIS

Quỹ Giáo Hoàng, ngày 28/4/2022

ĐGH Phanxicô bầy tỏ « lòng biết ơn sâu sắc của ngài về sự ủng hộ rộng lượng » mà Quỹ Giáo Hoàng – một tổ chức bác ái Hoa Kỳ – mang lại cho chính ngài « cũng như cho Hội Thánh trong nhiều vùng trên thế giới ». Ngài yêu cầu Quỹ lập lại « sự nhiệt tình phụng sự Chúa Chúng Ta bằng cách phục vụ các anh chị em nhỏ bé nhất của chúng ta, như chính Chúa Giêsu đã phán cùng chúng ta ».

Đức Giáo Hoàng đã tiếp kiến các thành viên của Quỹ Giáo Hoàng hôm thứ năm 28/4/2022 tại Vatican. « Từ lúc thành lập năm 1988, người ta có thể đọc trên trang nhà của tổ chức, Quỹ Giáo Hoàng và những người quản lý của Đền Thánh Phêrô đã phân phối 200 triệu mỹ kim cho các khoản tài trợ và các học bổng trên toàn thế giới và cho hơn 2000 dự án được các ĐGH Phanxicô, Biển Đức XVI và thánh Gioan Phaolô II chọn lựa ».

Trong bài diễn văn ngắn ngủi, ĐGH Phanxicô đã nhắc nhở rằng Quỹ Giáo Hoàng đã « giúp ở cấp toàn cầu, sự phát triển toàn diện của nhiều anh chị em chúng ta ». Ngài cũng đã ghi nhận rằng sự « đáp trả » của tổ chức « đối với những yêu cầu viện trợ khác nhau » mà tổ chức nhận được « cho những dự án giáo dục, từ thiện và giáo hội » « cho phép tạo dễ dãi cho những nỗ lực liên tục của Hội Thánh để xây dựng một nền văn hóa của tình liên đới và hòa bình ».

Đức Giáo Hoàng đã nhấn mạnh rằng « sự tỏa sáng tính bác ái » của Quỹ « tiếp tục lan rộng ra tới những người đang ở ngoại vi của xã hội và đang sống trong cảnh nghèo khổ về vật chất và thường là cả về tinh thần ».

Đồng thời, ngài đã nói tiếp, « trong lúc mà chúng ta chứng kiến trong những ngày này những hậu quả tàn phá của chiến tranh và những tranh chấp, quý anh chị em nhận thấy ngày càng cần phải cung cấp những sự chăm sóc và sự cứu trợ nhân đạo cho các nạn nhân, cho các người tỵ nạn và cho những người bị buộc phải rời bỏ đất nước của họ để đi tìm một tương lai tốt đẹp và an toàn hơn cho chính họ và những người thân thuộc của họ ». ĐGH Phanxicô đã khẳng định rằng « công việc » của Quỹ Giáo Hoàng « góp phần vào việc mang đến tình yêu, niềm hy vọng và lòng thương xót mà Phúc Âm tuyên bố cho tất cả những người được thừa hưởng » « sự đại lượng » và « sự dấn thân » của Phúc Âm.

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.

Charité : le pape remercie la Papal Foundation – ZENIT – Francais

Posted in Chưa được phân loại | Chức năng bình luận bị tắt ở Bác Ái – Đức Giáo Hoàng cảm ơn Quỹ Giáo Hoàng

Hội Đồng Hồng Y – « Những sáng kiến để tìm kiếm hòa bình » tại Ukraina

Thực hiện tông hiến Praedicate Evangelium

AVRIL 29, 2022 14:55 MARINA DROUJININAROME

Hội Đồng Hồng Y ngày 21/02/2022

Hội Đồng Hồng Y đã họp trong những ngày 25, 26 và 27/4/2022 tại Vatican, kỳ họp thứ 41 kể từ ngày Hội Đồng này được thành lập bởi ĐGH Phanxicô năm 2013 : cuộc chiến tranh tại Ukraina và các « sáng kiến khác nhau » là những vấn để đã được nghiên cứu bởi Đức Giáo Hoàng, Bộ Trưởng và Bộ Ngoại Giao « để tìm kiếm hòa bình » đã được thảo luận trước sự hiện diện của ĐGH Phanxicô hôm thứ hai, một bản thông cáo của Tòa Thánh công bố ngày thứ năm 28/4/2022 cho biết.

Đức Giáo Hoàng đã tham dự các buổi làm việc trong ngày thứ nhất của Hội Đồng được tạo ra để giúp ngài trong việc cai quản Hội Thánh và cải tổ giáo triều La Mã. « Vì lý do đau đầu gối, và theo lời khuyên của bác sĩ », Đức Giáo Hoàng đã phải vắng mặt hai ngày hôm sau của Hội Đồng ; đức Hồng Y Pietro Parolin, thành viên của Hội Đồng, đã vắng mặt trong phiên họp thứ 41 này « vì lý do đã hứa hẹn công tác tại Mexico »

Giữa các chủ đề được thảo luận trong cuộc họp của các vị Hồng Y là : sự thay đổi khí hậu và COP27 sẽ nhóm họp tại Ai Cập và tháng 11/2022 ; người phụ nữ trong Hội Thánh ; dịch vụ ngoại giao của Tòa Thánh, vai trò và các hoạt động của các tòa khâm sứ ; sự thực hiện Tông Hiến Praedicate Evangelium trong giáo triều La Mã.

Trong ngày làm việc đầu tiên, hôm 25/4, sau cầu nguyện, Đức Hồng Y Oscar Maradiaga, người điều hợp Hội Đồng, « đã chào mừng Đức Thánh Cha và các thành viên », một bản thông cáo cho biết.

Sau đó, « một sự suy nghĩ đã bắt đầu về cuộc chiến tranh tại Ukraina và tình hình xã hội-chính trị, giáo hội và đại kết vốn là hậu quả của nó ». ĐGH Phanxicô « thông báo về những sáng kiến đã được tiến hành bởi chính ngài, Đức Quốc Vụ Khanh và Bộ Ngoại Giáo để tìm kiếm hòa bình ». Các Đức Hồng Y « đã ủng hộ và khuyến khích Đức Thánh Cha trong công việc không mệt mỏi của ngài cho một giải pháp cho cuộc tranh chấp đang diễn ra ».

Rồi sau đó, mỗi vị Hồng Y « đã trình bầy tình hình xã hội – chính trị và giáo hội của châu lục gốc, đào sâu những chủ đề như là : hòa bình, sức khỏe, sự nghèo khó, tinh trạng chính trị mong manh và những vấn đề mục vụ của các Giáo Hội địa phương ».

Trong buổi họp ngày hôm thứ ba 26/4, Hội Đồng đã thảo luận về chủ đề thay đổi khí hậu và COP27. ĐHY Fridolin Ambongo Besungu đã tuyên bố về vấn đề sau đây : « Liệu chúng ta có thể, với tư cách là Hội Thánh, với nhiều tin ngưỡng và tôn giáo khác, dành tiếng nói cho những lo ngại này không ? ». Ngài đã phân tích « tình hình thế giới, các nhu cầu và những chờ đợi liên quan đến COP26 tại Glasgow, với một cách nhìn đặc biệt về sự lo âu của các nước nghèo của Châu Á, Châu Phi và Châu Đại Dương ».

Cùng ngày hôm đó, Hội Đồng đã tiếp tục nghiên cứu, đã bắt đầu trong phiên họp tháng hai vừa qua, về vai trò của người phụ nữ trong Hội Thánh, với một bản phúc trình, trong một viễn cảnh mục vụ, được trình bầy bởi Sơ Laura Vicuña, một phụ nữ bản địa của vùng Amazon (Brasil) và thống thuộc một tu hội cùa Gia Đình Phanxicô.

Trong phiên họp ngày thứ tư 27/3, « sự suy nghĩ tiếp tục trên đề tài dịch vụ ngoại giao của Tòa Thánh, vai trò và những hoạt động của các vị sứ thần Tòa Thánh », được dẫn nhập bởi ĐHY Oscaldo Gracias, sau đó là có cuộc tranh luận giữa các thành viên.

Chủ đề sau cùng được đề cập đến là những chỉ dẫn cho việc thực hiện Tông Hiến Praedicate Evangelium trong giáo triều La Mã, « Đề xuất một tiến trình có thể của hoạt động kèm theo sự thực hiện của một cuộc công trình của một nền luật pháp mới và cũng tiên liệu sự đánh giá của những biện pháp được sử dụng và những thách thức phải đối phó ».

Chúng ta nên nhớ rằng ĐGH Phanxicô đã ban hành Tông Hiến Praedicate Evangelium (« Hãy truyền giảng Tin Mừng ») về giáo triều La Mã và dịch vụ của Hội Thánh trên thế giới, ngày 13/3 vừa qua. Việc rao truyền Phúc Âm từ nay được chỉ định rõ ràng như là thực tế năng động đầu tiên xây dựng sự phục vụ của giáo triều, trong Chúa Thánh Linh.

Sự gặp gỡ của các ĐHY đã kết thúc vào hôm thứ tư bằng lời kinh Regina Caeli. Cuộc họp tới sẽ diễn ra vào tháng Sáu năm nay.

Bẩy vị Hồng Y hiện là thành viên của Hội Đồng các Đức Hồng Y đại diện cho các châu lục địa dư : Giuseppe Bertello (Ý, Vatican), Oscar Rodrigyez Maradiaga (Honduras, Châu Mỹ Latinh) Reinhart Marx (Đức, Châu Âu) Sean Patrick O’Malley (Hoa Kỳ, Bắc Mỹ), Oswald Gracias (Ấn Dộ, Châu Á), Fridolin Ambongo Besungu (Cộng Hòa Dân Chủ Cônggô, Châu Phi), cũng như ĐHY Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh. Các vị đã được sự giúp đỡ của Đức Cha Marco Mellino, thư ký.

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.

Conseil des cardinaux : les « diverses initiatives » « pour rechercher la paix » en Ukraine – ZENIT – Francais

Posted in Chưa được phân loại | Chức năng bình luận bị tắt ở Hội Đồng Hồng Y – « Những sáng kiến để tìm kiếm hòa bình » tại Ukraina

Bài Giáo Lý về tuổi già – 7. Bà Naomi – liên minh giữa các thể hệ mở ra tương lai

Triều kiến chung ngày 27/4/2022 : ĐGH Phanxicô gặp các trẻ em Ukraina

Sau đây là toàn văn bài giáo lý của ĐGH Phanxicô trên Quảng Trường Thánh Phêrô :

Thân chào mừng quý anh chị em !

Ngày hôm nay, chúng ta tiếp tục suy ngẫm về những người già, về các bậc ông bà, về tuổi già, từ ngữ có vẻ là xấu, nhưng không, người già vĩ đại, các cụ đều đẹp lão ! Và ngày hôm nay, chúng ta sẽ được gợi hứng bởi cuốn sách hay của Ruth ; một viên ngọc quý của Kinh Thánh. Dụ ngôn của bà Ruth soi sáng vẻ đẹp của những quan hệ gia đình : được phát sinh bởi quan hệ của một cặp vợ chồng, nhưng nó còn đi xa hơn quan hệ đôi lứa nữa. Những quan hệ tình yêu có khả năng cũng mạnh mẽ, trong đó tỏa sáng sự toàn hảo phát ra từ khối đa diện của tình yêu căn bản vốn dĩ làm nên ngữ pháp gia đình của tình yêu. Ngữ pháp này mang lại sinh lực và trí tuệ sản sinh ra toàn bộ những quan hệ làm nên cộng đồng. So sánh với sách Diễm Ca, thì sách Ruth giống như là bức tranh hai mảnh của tình yêu vợ chồng. Cũng rất quan trọng, cũng rất cốt yếu ; nó ca ngợi sức mạnh và chất thơ ở trong những liên kết của thế hệ, của họ hàng, của sự tận tụy và của sự chung thủy bao phủ toàn bộ chòm sao gia đình. Và chúng còn sẽ trở nên có khả năng, trong những trạng huống bi thương của cuộc đời một cặp vợ chồng, mang lai một sức mạnh tình yêu không thể tưởng tượng được, có khả năng phục hồi hy vọng và tương lai của họ.

Chúng ta đều biết rằng những lời sáo rỗng về quan hệ họ hàng dựa theo hôn nhân, đặc biệt là quan hệ về người mẹ chồng, mẹ vợ, cái quan hệ mẹ chồng nàng dâu đó, đi ngược lại với cái viễn tượng đó. Nhưng, chính là vì lý do đó, lời của Thiên Chúa trở thành quý giá. Sự gợi hứng của đức tin mờ ra một chân trời làm chứng trái ngược với những định kiến thông thường nhất, một chân trời quý giá cho toàn thể cộng đồng nhân loại. Tôi mời gọi quý anh chị em hãy tái khám phá sách Ruth ! Nhất là trong bài suy niệm về tình yêu và trong bài giáo lý về gia đình.

Cuốn sách nhỏ này cũng chứa đựng một giáo huấn quý giá về liên minh các thế hệ : nơi mà thanh niên tỏ ra có khả năng để mang lại nhiệt huyết cho tuổi già – đó là điều cốt yếu : khi tuổi trẻ mang trở lại bầu nhiệt huyết cho những người già – nơi mà tuổi già phát hiện ra rằng mình có khả năng mở lại tương lai cho những người trẻ bị thương. Ban đầu, bà già Naomi, dù rằng bà cảm động vì sự trìu mến của các cô con dâu, các góa phụ của hai đứa con trai bà, bà tỏ ra bi quan về số phận của họ giữa một dân tộc vốn không phải của họ. Bà âu yếm khuyến khích mấy cô con dâu trẻ về lại nhà mình để xây dựng lại cuộc đời – các bà góa phụ vẫn còn trẻ. Bà nói « Mẹ không thể làm gì cho con ». Điều này có vẻ là một hành động tình yêu : người phụ nữ lớn tuổi, không chồng và không còn con cái, năn nỉ để các con dâu rời bỏ bà.  Nhưng đó cũng là một loại thoái vị : không có tương lai cho các goá phụ người nước ngoài, không có sự che chở của chồng mình. Bà Ruth biết điều này và chống lại sự đề nghị rộng lượng này, bà không muốn về lại nhà mình. Mối quan hệ đã được thiết lập giữa mẹ chồng nàng dâu đã được Thiên Chúa chúc phúc : bà Naomi không thể cầu xin bị bỏ rơi. Lúc đầu, bà Naomi dường như cam chịu nhiều hơn là hài lòng với sự hiến tặng này : có lẽ bà nghĩ rằng quan hệ lạ lùng này làm trầm trọng thêm rủi ro cho cả hai. Trong một vài trường hợp, xu hướng của những người già là bi quan phải được chống lại bởi sức ép trìu mến của những người trẻ.

Thực chất, bà cụ Naomi, cảm động bởi sự tận tâm của bà Ruth, sẽ ra khỏi tính bi quan và lại còn đưa ra những sáng kiến, mở ra một tương lai mới cho bà Ruth. Bà cụ giáo huấn và khuyên lơn và khuyến khích bà Ruth, người góa phụ của con trai bà cụ, tìm một người chồng mới tại Israel. Ông Bô-át, ứng viên, tỏ ra tính cao quý của mình, bảo vệ bà Ruth trước những người phụ thuộc của mình. Khốn nỗi, đó là một rủi ro còn đang xuất hiện trong ngày hôm nay.

Cuộc kết hôn mới của bà Ruth được cử hành và mọi chuyện lại được yên ổn. Các phụ nữ Israel nói với bà cụ Naomi rằng bà Ruth, người ngoại quốc, quý « hơn cả 7 người con » và rằng cuộc hôn nhân này sẽ là « một sự chúc phúc của Chúa ». Bà cụ Naomi, vốn lòng đầy cay đắng và bà cụ cũng đã nói rằng tên của bà là cay đắng, trong cảnh già nua của bà sẽ biết niềm vui vì có một vai trò trong thế hệ của một sự sinh trưởng mới. Anh chị em hãy nhìn xem, có biết bao « phép lạ » đã đồng hành với sự trở lại của bà cụ già ! Bà cụ trở lại với sự dấn thân để sẵn sàng cống hiến, với tình thương, cho tương lai của một thế hệ bị thương tích vì sự mất mát và có rủi ro bị bỏ rơi. Các mặt ngoài của sự tái tạo cũng là những mặt, mà theo những xác suất rút ra bởi các định kiến thông thường, phải sinh ra những gẫy đổ không vượt lên được. Thay vì như thế, đức tin và tình yêu khiến cho có thể vượt lên được : bà mẹ chồng vượt lên lòng nghen tuông thay cho đứa con trai của chính mình, thương yêu sự tái giá của bà Ruth ; những người phụ nữ Israel vượt lên sự nghi kỵ đối với người ngoại quốc (và nếu các phụ nữ làm chuyện đó, mọi người sẽ làm như thế) ; sự dễ bị tổn thương của người phụ nữ độc thân, trước quyền lực của đàn ông, được hòa giải với một mối quan hệ tràn đầy tình yêu và sự tôn trọng.

Và tất cả điều đó bởi vì bà Ruth trẻ trung kiên trì muốn chung thủy với một mối quan hệ được phơi bầy ra trước những định kiến dân tộc và tôn giáo. Và tôi xin nhắc lại điều mà tôi đã nói lúc đầu, ngày hôm nay, người mẹ chồng là một nhân vật huyền bí, người mẹ chồng, mẹ vợ,  tôi không nói rằng người ta nghĩ họ như là ma quỷ nhưng người ta luôn nghĩ về họ như là một hình ảnh xấu. Nhưng người mẹ chồng hay mẹ vợ là mẹ của chồng mình, là mẹ của vợ mình. Ngày nay, chúng ta hãy nghĩ về cái tình cảm hơi phổ biến đó cho rằng chúng ta càng tránh xa càng tốt. Không ! Đó là một người mẹ, bà ta già rồi. Một trong những điều tốt đẹp liên quan đến các người bà nội, ngoại là được thấy các cháu, khi các con mình có con cái, người già sống lại. Xin anh chị em hãy chăm chú nhìn vào quan hệ mà anh chị em đã có với các bà mẹ vợ, của anh chị em : đôi khi mẹ chồng, mẹ vợ hơi đặc biệt, nhưng các bà đã sinh cho anh chị em người phối ngẫu, các bà đã cho anh chị em tất cả. Ít ra, các bà phải được hạnh phúc, để họ có thể tiếp tục tuổi già với hạnh phúc. Và nếu thiếu đi, anh chị em phải giúp đỡ họ để họ tự sửa chữa. Tôi cũng nói với các bà là mẹ vợ, mẹ chồng : các bà phải cẩn thận lời ăn tiếng nói, bởi vì cái lưỡi là một trong những tội xấu nhất của các bà mẹ vợ, mẹ chồng, hãy cẩn thận.

Và bà Ruth trong sách này chấp nhận mẹ chồng của mình và làm mình sống lại, cụ bà Naomi có sáng kiến mở ra lại tương lai cho bà Ruth, thay vì chỉ lợi dụng sự nâng đỡ của mình. Nếu những người trẻ mở lòng ra cho sự biết ơn vì những gì họ đã nhận được và những người già đã có sáng kiến đưa ra phục hồi tương lai của họ, không có gì có thể ngăn cản sự triển nở của những chúc lành của Thiên Chúa giữa các dân tộc ! Tôi khuyên người trẻ nói chuyện với các bậc ông bà của mình, các người trẻ nói chuyện với người già, người già nói chuyện với người trẻ. Cần phải tái lập nhịp cầu này một cách mạnh mẽ, có một dòng chẩy của sự cứu độ và của hạnh phúc. Cầu xin Chúa phù trợ chúng ta, và bằng cách làm này, để lớn lên trong sự hài hòa trong các gia đình, sự hài hòa mang tính xây dựng đó đi từ người già đến người trẻ, nhịp cầu tốt đẹp đó, chúng ta phải giữ lấy và ngắm nhìn.

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của vatican.va

Audience générale du 27 avril 2022 – Catéchèse sur la vieillesse : 7. Noemi, l’alliance entre les générations qui ouvre l’avenir | François (vatican.va)

Posted in Chưa được phân loại | Chức năng bình luận bị tắt ở Bài Giáo Lý về tuổi già – 7. Bà Naomi – liên minh giữa các thể hệ mở ra tương lai

Kinh Lậy Nữ Vương Thiên Đàng – sự ích lợi của các cuộc khủng hoảng, đi theo thánh tông đồ Tôma

Chúa Giêsu « đã cưới lấy những mong manh của chúng ta » (Bản dịch đầy đủ)

AVRIL 25, 2022 19:01 HÉLÈNE GINABATANGÉLUSPAPE FRANÇOIS

Kinh Lậy Nữ Vương Thiên Đàng ngày 24/4/2022

« Bài Phúc Âm cho chúng thấy ‘‘cuộc khủng hoảng’’ của thánh Tôma để nói với chúng ta rằng, chúng ta đừng sợ những khủng hoảng về đời sống và đức tin », ĐGH Phanxiô đã giải thích khi bình giảng bài Phúc Âm ngày chúa nhật 24 tháng 4 vừa qua. « Những cuộc khủng hoảng không phải là một tội, chúng là một con đường, chúng ta đừng nên sợ hãi chúng ».

Trước kinh Lậy Nữ Vương Thiên Đàng, ngày chúa nhật 24 tháng 4 năm 2022, chúa nhật thứ hai Phục Sinh hay còn gọi là Chúa Nhật Lòng Thương Xót Chúa, ĐGH Phanxicô đã mời gọi hãy chiêm ngẫm « cuộc đối thoại đẹp » giữa thánh Tôma và Chúa Giêsu, trước mặt một đám đông khoảng chừ 40 ngàn người theo sự ước lượng của Sở Cảnh Sáy Vatican. Thánh tông đồ, ngài nói, đại diện cho tất cả chúng ta : « chúng ta cũng thế, chúng ta giống như thánh Tôma với cùng những nghi ngờ và cùng những suy luận »

ĐGH Phanxicô đã nhấn mạnh rằng « rất thường khi », những khủng hoảng « làm cho chúng ta nên khiêm nhượng, bởi vì chúng làm chúng ta mất đi ý nghĩ rằng chúng ta là tốt lành, rằng chúng ta tốt hơn người khác ». Chúng cũng giúp chúng ta, ngài nói, « để biết rằng chúng ta nghèo khó, chúng làm sống dậy sự cần thiết Thiên Chúa và như thế, chúng cho phép chúng ta trở lại với Chúa, đụng chạm đến những thương tích của Người, trải nghiệm lại tình yêu của Người như lần đầu tiên ».

Từ phía Người, Chúa Giêsu « không bị sợ hãi bởi những khủng hoảng của chúng ta, những yếu đuối của chúng ta, Người luôn trở lại », Đức Giáo Hoàng nói tiếp : nhưng Người « không trở lại với những dấu chỉ mạnh mẽ có thể sẽ làm chúng ta cảm thấy mình nhỏ bé và không xứng đáng, hay kể cả xấu hổ, nhưng với những vết thương của Người ; Người trở lại trong chúng ta bằng cách chỉ cho chúng ta những vết thương của Người, dấu chỉ tình yêu của Người, Đấng đã cưới lấy những sự mong manh của chúng ta »

Sau đây là những lời được ban ra bởi ĐGH Phanxicô trước Kinh Lậy Nữ Vương Thiên Đàng.

Lời ĐGH Phanxicô trước Kinh Lậy Nữ Vương Thiên Đàng

Thân chào quý anh chị em !

Hôm nay, ngày cuối cùng của tuần bát nhật Phục Sinh, Bài Phúc Âm kể cho chúng ta cuộc  hiện ra lần thứ nhất và lần thứ nhì Chúa Phục Sinh hiện ra với các môn để của Người. Chúa Giêsu đến vào lễ Vượt Qua, trong lúc các môn đệ tự giam mình trong phòng tiệc ly, vì sợ hãi, nhưng giống như ông Tôma, một người trong nhóm Mười Hai, lại không có mặt, tận tám ngày sau ông ta mới về (x. Ga 20, 19-29). Chúng ta hãy tập trung vào hai đối tác, thánh Tôma và Chúa Giêsu, bằng cách trước hết nhìn vào người môn đệ và sau đó nhìn và vị Thầy. Đây là một cuộc đối thoại rất đẹp giữa hai vị với nhau.

Trước hết, tông đồ Tôma. Ngài đại diện tất cả chúng ta, chúng ta vốn không có mặt trong phòng tiệc ly khi mà Chúa hiện ra và chúng ta không có chỉ dấu thể chất nào hết, hay không có sự hiện ra nào của Người. Chúng ta cũng thế, giống như người môn để đó, chúng ta đôi khi mệt mỏi ; làm thế nào để có thể tin rằng Chúa Giêsu đã sống lại, rằng Người đồng hành với chúng ta và Người là Chúa Tể sự sống của chúng ta, mà ta không nhìn thấy được Người, không dụng chạm được với Người ? Làm sao tin được ? Tại sao Chúa không ban cho chúng ta một dấu chỉ rõ ràng hơn cho chúng ta thấy được sự hiện diện và tình yêu của Người ? Một dấu chỉ mà tôi có thể nhờ đó mà nhìn rõ hơn… Như thể, cả chúng ta nữa, chúng ta cũng giống như thánh Tôma với cũng những nghi vấn và những lý luận của ngài.

Nhưng chúng ta đừng hổ thẹn. Khi kể lại cho chúng ta câu chuyện của thánh Tôma, quả là Phúc Âm đã dạy ta rằng Chúa không tìm kiếm những người Kitô hữu toàn hảo. Chúa không tìm kiếm những người Kitô hữu toàn hảo. Tôi nói điều này với anh chị em : tôi sợ khi tôi thấy những người Kitô hữu, những hội đoàn của người Kitô Hữu cứ tưởng mình là toàn hảo. Chúa không tìm kiếm những người Kitô hữu toàn hảo ; Người không tìm kiếm những người Kitô hữu không hề nghi vấn và luôn đưa ra một đức tin luôn chắc chắn. Khi một người Kitô hữu như thế đó, có điều gì không ổn. Không, cuộc phiêu lưu đức tin, như đối với thánh Tôma, được làm bằng ánh sáng và bóng tối. Nếu không thì đức tin sẽ phải như thế nào ? Đức tin sẽ biết đến những thời gian được an ủi, những thời gian của hăng hái và nhiệt tình ; nhưng cũng có cả sự mệt mỏi, sự bối rối và lúc đen tối. Phúc Âm cho chúng ta thấy “cuộc khủng hoảng » của thánh Tôma để nói với chúng ta rằng chúng ta đừng sợ hãi các cuộc khủng hoảng của cuộc đời và của đức tin. Các cuộc khủng hoảng không phải là tội lỗi, chúng là một con đường, chúng ta đừng nên sợ chúng. Rất thường xuyên, chúng làm cho chúng ta trở nên khiêm nhượng, bởi vì chúng lột đi của chúng ta cái tư tưởng cho rằng chúng ta tốt lành, rằng chúng ta tốt hơn người khác. Những cuộc khủng hoảng giúp chúng ta thừa nhận rằng chúng ta nghèo khó, chúng làm sống lại sự cần đến Thiên Chúa và như thế khiến cho chúng ta trở lại với Chúa, sờ vào những vết thương của Người, và trải nghiệm lại tình yêu của Người, cũng như là lần đầu. Thưa quý anh chị em, thà rằng có một đức tin không hoàn hảo nhưng khiêm nhượng, luôn trở lại với Chúa Giêsu, còn hơn là một đức tin mạnh mẽ nhưng tự phụ, khiến thành kiêu ngạo và kênh kiệu. Những người đó hãy coi chừng, họ phải coi chừng !

Trước sự vắng mặt và con đường của thánh Tôma, vốn thường là của chúng ta, thì thái độ của Chúa Giêsu là làm sao ? Phúc Âm nói hai lần rằng : « Người đến » (c. 19. 26). Một lần đầu, rồi một lần thứ hai, tám ngày sau. Chúa Giêsu không bỏ cuộc, Người không chán chúng ta, Người không sợ chúng ta đi vào những cơn khủng hoảng của chúng ta, những sự yếu đuối của chúng ta. Người luôn lại đến : khi các cửa đều bị đóng, người lại đến ; khi chúng ta nghi ngờ, người lại đến ; khi giống như ông Tôma, chúng ta cần gặp lại Người và cần sờ vào Người một cách gần gũi hơn, Người lại đến. Chúa Giêsu luôn lại đến ; Người luôn gõ cửa và Người đến không với những dấu chỉ uy quyền khiến cho chúng ta cảm thấy bé nhỏ và không thích đáng, hay cả là hổ thẹn, nhưng Người đến với các vết thương của Người, dấu chỉ tình yêu của Người ; Người lại đến, trong chúng ta bằng cách đưa ra các vết thương của Người Đấng đã cưới những mong manh của chúng ta.

Thưa quý anh chĩ em, nhất là khi chúng ta trải nghiệm sự mệt mỏi hay những lúc khủng hoảng, Chúa Giêsu, Đấng Phục Sinh, muốn lại đến và ở lại với chúng ta. Người chỉ chờ đợi chúng ta tìm Người, chúng ta kêu cầu Người và thậm chí, như thánh Tôma, chúng ta phản đối, bằng cách mang đến cho Người những nhu cầu của chúng ta và sự hoài nghi của chúng ta. Người luôn lại đến. Tại sao ? Bởi vì Người khiên nhẫn và có lòng thương xót. Người đến mở cửa những phòng tiệc ly của sự sợ hãi nơi chúng ta, của lòng hoài nghi nơi chúng ta, bởi vì người muôn luôn ban cho chúng ta một cơ hội khác. Chúa Giêsu là Chúa của « các cơ hội khác » : Người luôn ban cho chúng ta một cơ hội khác, luôn luôn. Như thế, chúng ta hãy nghĩ đến cái lần mới đây nhất – hãy động não một chút – trong một lúc khó khăn, hay một giai đoạn khủng hoảng, chúng ta đã tự thu mình lại, bằng cách tự giam hãm mình trong các vấn đề của chúng ta và bỏ lại Chúa ở bên ngoài. Và chúng ta hãy tự hứa, kể từ lần sau, trong sự mệt mỏi, sẽ tìm Chúa Giêsu, để trở lại với Người, với sự tha thứ của Người – Người luôn tha thứ chúng ta, luôn luôn ! – trở lại với những vết thương của Người sẽ chữa lành chúng ta. Như thế, chúng ta cũng sẽ trở thành có khả năng trạnh lòng, khả năng đến gần những vết thương của những người khác, không cứng nhắc và không định kiến.

Cầu xin Đức Trinh Nữ Maria, Mẹ giầu Lòng Thương Xót – tôi thích nghĩ về Mẹ như là Mẹ của Lòng Thương Xót vào ngày thứ ha ngay sau ngày chúa nhật Lòng Thương Xót – cầu xin Mẹ đồng hành với chúng ta trên con đường đức tin và tình yêu.

© Traduction de Zenit, Hélène Ginabat

Mai Khôi dich từ bản tiếng Pháp của Zenit.

Regina Caeli : de l’utilité des crises, à la suite de l’apôtre Thomas – ZENIT – Francais

Posted in Chưa được phân loại | Chức năng bình luận bị tắt ở Kinh Lậy Nữ Vương Thiên Đàng – sự ích lợi của các cuộc khủng hoảng, đi theo thánh tông đồ Tôma

Việt Nam – tiến tới một “văn phòng Đại Diện Tòa Thánh thường trú trong nước »

Một phái đoàn Tòa Thánh được tiếp đón tại Hà Nội

AVRIL 25, 2022 18:07 ANITA BOURDINARCHIVESROME

Ông Vũ Chiến Thắng và Đức Ông Miroslaw Wachowski, Hà Nội ngày 21/4/2022

Theo Phủ Quốc Vụ Khanh, ông thứ trưởng bộ nôi vụ của Việt Nam, Vũ Chiến Thắng, hôm 21/4/2022, đã tiếp thứ trưởng bộ ngoại giao của Tòa Thánh Vatican, Đức Ông Miroslaw Stanislaw Wachowski, hiện đang có chuyến công tác tại Việt Nam.

Cuộc gặp gỡ quả đã diễn ra tại Hà Nội giữa các phái đoàn của Tòa Thánh và Việt Nam và @TerzaLoggia đã viết một Tweet bằng tiếng Anh : « Hai bên, trên căn bản tin tưởng lẫn nhau được thể hiện, mong muốn rằng sẽ thiết lập trong một tương lai gần một Văn Phòng Đại Diện Tòa Thánh thường trú trong nước »

Về phần mình, ông Vũ Chiến Thắng đã tuyên bố rằng « Việt Nam luôn tôn trọng và bảo đảm quyền tín ngưỡng và quyền tự do tôn giáo của công dân, và đã thông tin cho vị khách của ông về những chính sách và những luật pháp của Đảng và Nhà Nước Việt Nam về tín ngưỡng và tôn giáo. Ông đã nhắc là, tại Việt Nam, mỗi người đều có quyền tự do thực hành tín ngưỡng và các hoạt động tôn giáo của mình, hoặc là tại gia, hoặc là tại những nơi thời phụng. Các giá trị đạo đức, văn hóa và nhân bản của các tôn giáo được phổ biến trong đời sống xã hội, trong lúc mà các tài nguyên của các tôn giáo được huy động cho công trình xây dựng và phát triển quốc gia ».

Ông đã nói rõ vai trò của Giáo Hội, đặc biệt là trong việc chống đại dịch : « Nhiều chức sắc tôn giáo đã là gương mẫu vừa tận tâm việc đạo vừa đóng góp trong những phong trào thi đua yêu nước, cũng như là xây dựng một môi trường văn hóa lành mạnh trong các khu dân cư và đấu tranh chống dịch COVID-19 trong hai năm vừa qua. Chính phủ công nhận và đánh giá cao sự xung phong và những nỗ lực của các tổ chức tôn giáo trong việc phòng ngừa và kiểm soát dịch bệnh COVID-19, ông cho biết, và hy vọng là Tòa Thánh sẽ tiếp tục hướng dẫn Giáo Hội công giáo Việt Nam đóng góp và tăng cường nhiều hơn nữa những quan hệ giữa Việt Nam và Vatican ».

Về phần phái đoàn, một nguồn tin Việt Nam cho biết, Đức Ông Wachowski đã tuyên bố, ngài hy vọng « đóng góp vào sự phát triển các quan hệ giữa Việt Nam và Tòa Thánh ». Ngài đã thêm rằng, sau khi được bổ nhiệm thứ trưởng Ngoại Giáo của Vatican, ngài đã muốn « viếng thăm Việt Nam, một đất nước tươi đẹp hâm mộ hòa bình ».

Ngài đã vui mừng « về những nỗ lực và đóng góp của Giáo Hội công giáo Việt Nam vào các hoạt động bảo vệ xã hội và tôn trọng các luật pháp về hoạt động tôn giáo ».

Ông Vũ Chiến Thắng đã đề xuất với Đức Ông Wachowski và những cơ quan có thẩm quyền của Tòa Thánh « phối hợp với các cơ quan chức năng của Việt Nam để thúc đẩy các quan hệ song phương và lưu ý đến việc bổ nhiệm các giám mục trong các giáo phận đang trống tòa hay những giáo phận có các vị giám mục đến tuổi nghỉ hưu ».

Đức Ông Wachowski đã đề cập đến các cuộc thương thuyết được tổ chức bởi hai bên để thúc đẩy quan hệ đôi bên, ngài bầy tỏ hy vọng rằng « vòng đàm phán thứ 9 này sẽ diễn tiến với kết quả và đạt được những nội dung căn bản của Quy định hoạt động của vị đặc sứ thường trú của Tòa Thánh tại Việt Nam ».

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.

Vietnam: vers un “bureau du Représentant pontifical résident dans le pays” – ZENIT – Francais

Posted in Chưa được phân loại | Chức năng bình luận bị tắt ở Việt Nam – tiến tới một “văn phòng Đại Diện Tòa Thánh thường trú trong nước »

Bài giáo lý trước đám đông trên Quảng Trường Thánh Phêrô về thảo kính cha mẹ

Bài giáo lý ngày thứ tư 20 tháng 4 năm 2022 trên Quảng Trường Thánh Phêrô

Bài Giáo Lý về tuổi già – 6. « Thảo kính cha mẹ » : tình yêu của cuộc đời đã sống.

Thân chào quý anh chị em !

Hôm nay, với sự trợ giúp của Lời Thiên Chúa mà chúng ta vừa nghe, chúng ta mở ra một lối đi xuyên qua sự mong manh của tuổi già, được ghi dấu một cách đặc biệt bởi những kinh nghiệm về bối rối, suy yếu, về mất mát và bỏ rơi, về vỡ mộng và nghi ngờ. Đương nhiên là, những kinh nghiệm về sự mỏng manh của chúng ta, trước những tình huống bi đát – đôi khi thảm khốc – của cuộc đời, có thể diễn ra ở mỗi giai đoạn của cuộc sống. Tuy nhiên, trong tuổi già, họ có thể ít gây nên cảm xúc và gây ra nơi người khác một thứ thói quen, thậm chí khó chịu. Biết bao lần, chúng ta đã nghe hay đã nghĩ rằng : « Người già thì phiền nhiễu » ; Người ta đã nói và người ta đã nghĩ… Những thương tích trầm trọng nhất của tuổi thơ và của tuổi thanh niên, đúng là gây ra một cảm tưởng bất công và nổi loạn, một sức mạnh phản động và đấu tranh. Và như thế, những người già hơi bị cách xa với cả kinh nghiệm của chúng ta : chúng ta muốn xua đuổi họ đi.

Trong kinh nghiệm chung của con người, người ta thường nói : tình yêu đi xuống : nó không trở lại với cuộc đời đàng sau lưng chúng ta với cùng một mãnh lực mà nó đổ xuống trên cuộc đời còn ở trước mặt chúng ta. Sự nhưng không của tình yêu cũng xuất hiện trong điều đó : các bậc cha mẹ đã luôn biết điều đó, những người già nhanh chóng biết được. Mặc dù vậy, sự phát hiện mở ra con đường đến một sự khôi phục khác của tình yêu : đó là con đường để tôn vinh những người đã đi trước chúng ta. Cách tôn vinh những người đã đi trước chúng ta bắt đầu từ chỗ này : tôn vinh những người già.

Tình yêu đặc biệt này mở ra con đường dưới hình thức danh dự – nghĩa là đồng thời dịu dàng và tôn kính – dành cho tuổi già mang dấu ấn bởi điều răn của Thiên Chúa. « Thảo kính cha mẹ » là một cam kết trọng thể, điều đầu tiên trên « bia đá thứ nhì » của Mười Điều Răn. Đây không phải chỉ là cha mẹ của chính mình. Đây còn là thảo kính thế hệ trước và cả những thế hệ trước, mà sự từ giã của họ có thể chậm dãi và kéo dài, tạo ra một thời gian và một không gian chung sống lâu dài với các lớp tuổi khác của cuộc đời. Nói cách khác, đây là sự lão hóa của cuộc đời.

Danh dự là một từ ngữ hay để đóng khung lãnh vực phục hồi tình yêu liên quan đến tuổi già. Nghĩa là chúng ta đã nhận được tình yêu thương của cha mẹ, ông bà và bây giờ chúng ta hồi đáp lại các vị tình yêu thương đó, cho những người già, cho các bậc ông bà. Ngày hôm nay, chúng ta tìm lại được thành ngữ « phẩm giá », để chỉ giá trị của sự tôn trọng và sự săn sóc đời sống của mỗi người. Phẩm giá, ở đây, cuốt yếu tương đương với danh dự : thảo kính cha mẹ, thảo kính những người lớn tuổi, chính là công nhận phẩm giá mà các vị đó mang trong mình.

Chúng ta hãy nghĩ kỹ về sự biến thể tốt đẹp của tình yêu thương thành vinh dự. Những việc chăm sóc cho người bệnh, sự nâng đỡ những người không thể tự mình làm mọi chuyện thiết  yếu được, bảo đảm sự sống còn, có thể thiếu vinh dự. Vinh dự sẽ thiếu đi khi có quá tin tưởng, thay vì biến thể như là một sự tế nhị và trìu mến, sự dịu dàng và sự tôn kinh, lại biến thành sự thô bạo và tránh né. Khi người ta trách cứ sự yếu đuối, và thậm chí trừng phạt nó, như là một tội lỗi. Khi sự bối rối và sự nhầm lẫn trở thành một cửa vào tới trò cười và tấn công. Điều này có thể vẫn xẩy ra ở tại nhà, trong những nhà hưu dưỡng, cũng như trong những văn phòng hay những không gian mở ra trong thành phố. Khuyến khích nơi những người trẻ, dù là gián tiếp, một thái độ tự mãn – và dù là khinh rẻ – đối với tuổi già, đối với những yếu đuối và sự bấp bênh của người già, sản sinh ra những chuyện ghê tởm. Nó mở đường cho những sự quá lố không thể tưởng tượng được. Mấy tên choai choai đã đốt chăn mền của một người « vô gia cư » – chúng ta đã thấy – bởi vì chúng thấy người đó như thể là một thứ rác rưởi của nhân loại, chỉ là phần nổi của một băng đảo, nghĩa là từ sự khinh thường đối với sự sống, vốn xa vời với những thu hút và những bốc đồng của tuổi trẻ, chỉ như là một sự sống rác rưởi.  Chúng ta thường hay nghĩ rằng người già là rác rưởi hay chúng ta bỏ họ vào thùng rác ; họ khinh khi người già và lao vào cuộc sống trong khi gạt bỏ các cụ sang một bên.

Sự khinh thường đó, vốn làm ô danh những ngươi cao tuổi, cũng làm ô danh mọi người chúng ta. Nếu tôi làm ô anh một vị trưởng thượng, tôi làm ô danh chính tôi. Đoạn văn trong sách Huấn Ca, được nghe lúc ban đầu, đúng là nghiêm khắc đối với sự làm ô danh này, vốn đòi trả thù trước mặt Thiên Chúa. Có một đoạn trong câu chuyện ông Nôê vốn rất biểu cảm về khía cạnh này. Ông cụ Nôê, người hùng của Đại Hồng Thủy và luôn là người lao động hết mình, đã nằm bẹp sau khi đã uống vài ly rượu quá liều. Ông đã già, nhưng đã uống quá chén. Các con cái, để không đánh thức ông trong lúc bối rối ; che đậy ông một cách dịu dàng, đôi mắt nhìn xuống, với nhiều tôn trọng. Bài này rất hay và nói được tất cả về danh dự đối với người trưởng thượng ; che đậy những yếu kém những người cao tuổi, để không làm người đó mắc cỡ, là một đoạn văn giúp chúng ta nhiều lắm.

Mặc dù những chu cấp vật chất mà các xã hội giầu có nhất và có tổ chức hơn hết sẵn sàng dành cho tuổi già – mà chắc chắn chúng ta có thể hãnh diện -, cuộc đấu tranh cho sự phục hồi của hình thức đặc biệt tình yêu thương là danh dự, đối với tôi, dường như vẫn còn mong manh và không trưởng thành. Chúng ta phải làm mọi chuyện, nâng đỡ nó và khuyến khích nó, bằng cách cống hiến một sự hỗ trợ xã hội và văn hóa cho những người nhậy cảm với hình thức quyết định này của « nền văn minh tình yêu ». Và trên vấn đề này, tôi muốn khuyến nghị các bậc cha mẹ : xin vui lòng, hãy gần gũi với con cái, các trẻ em, các em bé và các người già, xin hãy luôn đến gần với họ. Và khi người già ốm đau, hơi nghễng ngãng, xin hãy luôn đến gần với họ : để họ biết rằng đó là da thịt của chúng ta, rằng đó là những gì đã đưa chúng ta đến đây ngay bây giờ. Xin vui lòng, đừng từ chối những người lớn tuổi. Và nếu không có khả năng nào khác ngoài việc gửi họ đến một nhà hưu dưỡng, thì xin vui lòng, hãy đến thăm viếng họ và dắt theo các con cái để đến thăm họ : họ là vinh dự của nền văn minh chúng ta, những người già đã mở ra các cửa ngõ. Và nhiều khi, con cái hay quên điều này. Tôi xin nói với anh chị em một điều mang tính riêng tư : ở Buenos Aires, tôi thích viếng thăm các nhà hưu dưỡng. Tôi thường xuyên đến đó và thăm hết mọi người. Tôi nhớ một lần kia, tôi đã hỏi một bài cụ : « Bà có mấy người con ? – « Tôi có bốn đứa, tất cả đều đã có vợ có chồng cả rồi, với các cháu ». Và bà đã bắt đầu nói với tôi về gia đình bà. « Và họ có đến không ? » – « Có, chúng luôn đến đây ! » Khi tôi rời khỏi phòng của bà ta, cô y tá, người đã nghe câu chuyện, đã nói với tôi : « Thưa Cha, bà ấy đã nói dối để che đậy cho các con bà ấy. Chẳng có ai đến đây từ sáu tháng nay ! ». Đó là vứt bỏ người già, đó là nghĩ rằng người già như là rác rưởi. Xin anh chị em vui lòng : đó là một tội trọng. Đó là điều răn lớn đầu tiên, và điều duy nhất có kèm theo phần thưởng : « hãy thảo kính cha mẹ và được trường thọ trên thế gian ». Điều răn thảo kính người trưởng thượng cho chúng ta sự chúc lành, được thể hiện bằng cách này : « sẽ được trường thọ ». Xin anh chị em vui lòng giữ lấy ông bà. Và nếu các cụ có bị nghễng ngãng, thì cũng cứ giữ lấy các cụ bởi vì các cụ là sự hiện diện của lịch sử, sự hiện diện của gia đình mình, và nhờ các cụ tôi được ở đây, tất cả chúng ta đều có thể nói : nhà các cụ, ông và bà, con đã được sống trên đời. Xin quý anh chị em vui lòng, xin đừng bỏ các cụ một mình. Và về sự bảo vệ người già, điều này không phải là một vấn đề mỹ phẩm hay phẫu thuật thẩm mỹ : không. Đó đúng ra là một vấn đề danh dự, nó phải biến đổi nền giáo dục người trẻ về đời sống và những chặng đường của nó. Tình yêu đối với con người vốn là chung cho chúng ta, kể cả danh dự cho cuộc đời được sống, không phải là một chuyện của những người già. Thay vào đó, đây là một tham vọng sẽ làm chói sáng tuổi trẻ được thừa hưởng những phẩm chất tốt nhất của nó. Mong rằng sự khôn ngoan của Thần Khí Thiên Chúa cho phép chúng ta mở rộng chân trời của cuộc cách mạng văn hóa đích thực với năng lực cần thiết.

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Ý của vatican.va

Udienza Generale del 20 aprile 2022 – Catechesi sulla Vecchiaia: 6. “Onora il padre e la madre”: l’amore per la vita vissuta | Francesco (vatican.va)

 

Posted in Chưa được phân loại | Chức năng bình luận bị tắt ở Bài giáo lý trước đám đông trên Quảng Trường Thánh Phêrô về thảo kính cha mẹ

Lạy Nữ Vương Thiên Đàng – tin giả ngày Phục Sinh

Đức Giáo Hoàng tố giác nghịch lý (bản dịch đầy đủ)

AVRIL 18, 2022 15:53 ANITA BOURDINANGÉLUSMARIEPAPE FRANÇOIS

Kinh Lạy Nữ Vương Thiên Đàng, ngày thứ hai Phục Sinh, 18/4/2022

Chỉ cần một món tiền lớn, một món tiền lót tay, để dựng lên một tin giả, một vụ lừa đảo ác ý, trong ngày Phục Sinh, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã lưu ý trước kinh Lạy Nữ Vương Thiên Đàng, ngày 18/4/2022, thứ hai Phục Sinh, « thứ hai Thiên Thần » như người ta nói ở Rôma. Khoảng 25 000 khách đã có mặt trên Quảng Trường Thánh Phêrô.

ĐGH Phanxicô đã phiền lòng về cái « lôgíc của sự che đậy », do quyền phép của « ông chúa tiền bạc », vốn « đối nghịch với sự loan báo sự thật ». Đức Giáo Hoàng đã mô tả như vậy sự « phản loan báo », mâu thuẫn, sai khiến các quân lính được cắt canh gác mộ Chúa Giêsu, được niêm phong bởi người La Mã : « Các môn đệ của ông ấy đã lấy trộm xác hắn trong lúc chúng tôi đang ngủ ». Một sự khẳng định nghịch lý mà Đức Giáo Hoàng đã đập tan : « Mấy người ngủ sao ? Chính trong khi ngủ mà mấy người thấy được họ lấy trộm xác sao ? »

Rồi Đức Giáo Hoàng đã mời gọi một cuộc xét mình, như ngài thường làm sau khi bình giảng một trang Phúc Âm : « Thưa quý anh chị em, chúng ta có lý để phẫn nộ khi, bằng những thông tin, chúng ta khám phá ra những lời dối trá và những lừa đảo trong đời sống của thiên hạ và trong xã hội. Nhưng chúng ta cũng hãy đặt cho một cái tên cho sự giả dối mà chúng ta có ở bên trong ! Và chúng ta hãy đặt những vẩn đục, những giả dối của chúng ta, trước ánh sáng của Chúa Giêsu phục sinh. Ngài muốn mang ra ánh sáng những điều bị che dấu, làm cho chúng ta trở thành những chứng nhân trong sáng của niềm vui Phúc Âm, của sự thật làm cho chúng ta được tự do ».

Đức Giáo Hàng đã mời gọi cầu xin Đức Trinh Nữ Maria : « Cầu xin Maria, Mẹ Đấng Phục Sinh, giúp chúng ta thắng được những sơ hãi và ban cho chúng ta lòng đam mê sự thật ».

Sau đây là bản dịch nhanh những lời của ĐGH Phanxicô, được ban ra bằng tiếng Ý trước và sau kinh kính Đức Mẹ Maria.

AB

Lời của ĐGH Phanxicô trước Kinh Lậy Nữ Vương Thiên Đàng

Thân chào quý anh chị em !

Những ngày trong Tuần Bát Nhật Phục Sinh giống như chỉ là một ngày trong đó niềm vui Phục Sinh kéo dài. Như thế, bài Phúc Âm trong Phụng Vụ ngày hôm nay tiếp tục nói với chúng ta về Đấng Phục Sinh, về sự xuất hiện của Người với các phụ nữ lúc các bà đi ra mộ (x. Mt 28, 8-15). Chúa Giêsu đến gặp các bà, chào hỏi các bà ; rồi Người phán với các bà hai chuyện, mà cũng rất có ích cho chúng ta để đón nhận lấy, như một món quà Phục Sinh. Đó là hai lời khuyên của Chúa, một món quà Phục Sinh.

Trước hết, Người trấn an các bà bằng những lời đơn sơ : « Chị em đừng sợ » (c. 10). Con đừng sợ. Chúa biết rằng lo sợ là kẻ thù hàng ngày của chúng ta. Người cũng biết rằng những sợ hãi của chúng ta đến từ một nỗi sợ to lớn, sợ chết : sợ biến đi, sợ mất những người thân, sợ bị bệnh hoạn và không thoát khỏi… Nhưng vào dịp Phục Sinh, Chúa Giêsu đã thắng sự chết. Như thế, không ai khác có thể nói với chúng ta một cách thuyết phục rằng : « Con đừng lo », « con đừng sợ ». Chúa phán ngay ở đó, bên cạnh ngôi mộ mà Người vừa chiến thắng bước ra. Người cũng mời gọi chúng ta hãy bước ra khỏi nấm mồ sợ hãi của chúng ta.

Chúng ta hãy lắng nghe đây : ra khỏi nấm mồ sợ hãi của chúng ta, bởi vì những lo sợ của chúng ta giống như những nấm mồ, chúng chôn vùi chúng ta trong đó. Người biết rằng sự sợ hãi luôn ẩn mình ở cửa trái tim của chúng ta và chúng ta có nhu cầu được nghe nhắc lại : « Con đừng lo, con đừng sợ, con đừng lo » : vào buổi sáng Phục Sinh, vào buổi sáng của mỗi ngày, lắng nghe : « Đừng lo ». Hãy can đảm lên ! Hỡi anh chị em có đức tin vào Đức Kitô, đừng sợ ! « Thầy, Chúa Giêsu phán với bạn, Thầy đã trải qua cái chết cho con, Thầy đã gánh lấy cái xấu của con. Bây giờ Thầy đã phục sinh để nói với con : Thầy đang ở đây, với con, cho đến đời đời. Con đừng sợ !”. Anh chị em đừng sợ.

Nhưng làm thế nào, chúng ta có thể nói, để chiến đấu với sợ hãi ? Chuyện thứ nhì mà Chúa Giêsu phán với các phụ nữ giúp cho chúng ta : « Về báo cho anh em của Thầy để họ đến Galilê. Họ sẽ được thấy Thầy ở đó » (c.10). Hãy đi loan báo. Sự sợ hãi luôn giam hãm chúng ta trong chính chúng ta ; giam hãm chúng ta trong chính chúng ta. Trái lại, Chúa Giêsu đã giải thoát chúng ta và sai chúng ta đi đến với những người khác. Đó là phương thuốc. Nhưng có người có thể nói : tôi thì tôi không có khả năng.

Nhưng, anh chị em hãy suy nghĩ, những phụ nữ này chắc chắn không phải là phù hợp nhất cũng không phải là những người được chuẩn bị tốt nhất để loan báo Đấng Phục Sinh, nhưng điều đó không quan trọng đối với Chúa, điều quan trọng với Người, chính là chúng ta đi ra ngoài và chúng ta loan báo. Đi ra ngoài và loan báo. Đi ra ngoài và loan báo. Bởi vì niềm vui Phục Sinh không được giữ lại cho chính mình. Niềm vui của Đức Kitô được tăng cường khi chúng ta cho đi, nó sẽ được nhân ra khi chúng ta chia sẻ. Nếu chúng ta mở lòng ra và chúng ta mang Phúc Âm tới, trái tim của chúng ta sẽ nở ra và vượt lên sợ hãi. Đó là bí quyết : loan báo để thắng sự sợ hãi.

Đoạn văn của ngày hôm nay kể rằng sự loan báo có thể gặp phải một trở ngại : sự giả dối. Thực chất, Phúc Âm kể « một sự phản loan báo ». Phản báo nào ? Đó là lời của các quân lính đã được cắt gác ngôi mộ của Chúa Giêsu. Người ta đã trả tiền cho họ – Phúc Âm nói – «  một số tiền lớn » (c.12), một số tiền lót tay, và họ nhận được những chỉ thị : « Các anh hãy nói như thế này : Ban đêm trong lúc chúng tôi ngủ, các môn đệ của hắn đã đến lấy trộm xác » (c. 13) ». Các người ngủ sao ? Chính trong giấc ngủ của mấy người mà mấy người đã thấy được họ lấy trộm xác sao ? Ở đây, có một sự mâu thuẫn, nhưng một mâu thuẫn mà mọi người đều tin, bởi vì có tiền bạc xen vào.

Đó là quyền lực của tiền bạc, cái ông chúa khác mà Chúa Giêsu phán không bao giờ được phụng sự. Có hai chúa : Thiên Chúa và tiền bạc. Anh chị em đừng bao giờ phụng sự tiền bạc ! Đó là sự giả dối, cái lôgíc của sự che đậy, nó đối nghịch với việc loan báo sự thật. Đó cũng là một sự nhắc nhở cho chúng ta : những sự giả dối – bằng lời nói và trong cuộc đời – làm ô nhiễm sự loan báo, làm ung thối từ bên trong, đưa trở lại trong mồ. Những sự giả dối kéo chúng ta trở về phía sau, dẫn chúng ta trở lại cái chết, trở lại trong mồ. Đấng Phục Sinh, trái lại, muốn làm cho chúng ta ra khỏi những nấm mồ của những giả dối và những lệ thuộc. Trước mặt Chúa Phục Sinh, có cái ông « chúa khác » : ông chúa tiền, làm bẩn mọi thứ, làm hỏng mọi chuyện, đóng chặt mọi cửa ngõ giải thoát. Và ở khắp mọi nơi : trong cuộc sống hàng ngày, có cám dỗ thờ phượng cái ông chúa tiền bạc này.

Thưa quý anh chị em, chúng ta có lý để phẫn nộ khi, bằng những thông tin, chúng ta khám phá ra những lời dối trá và những lừa đảo trong đời sống của thiên hạ và trong xã hội. Nhưng chúng ta cũng hãy đặt một cái tên cho sự giả dối mà chúng ta có ở bên trong ! Và chúng ta hãy đặt những vẩn đục, những giả dối của chúng ta, trước ánh sáng của Chúa Giêsu phục sinh. Ngài muốn mang ra ánh sáng những điều bị che dấu, làm cho chúng ta trở thành những chứng nhân trong sáng của niềm vui Phúc Âm, của sự thật làm cho chúng ta được tự do (x. Ga 8,32).

Cầu xin Đức Mẹ Maria, Mẹ của Đấng Phục Sinh, phù giúp chúng ta chiến thắng những sợ hãi của chúng ta và ban cho chúng ta niềm đam mê sự thật.

Sau Kinh Lạy Nữ Vương Thiên Đàng

Quý anh chị em thân mến

Một lần nữa chúc tất cả quý anh chị em, các cư dân Rôma và các khác hành hương từ các nước khác, Phục Sinh Vui Vẻ,

Cầu xin ơn phúc của Đấng Phúc Sinh mang lại sự an ủi và hy vọng của những người đang đau khổ : cầu xin đừng có ai bị bỏ rơi ! Những xích mích, những chiến tranh và những tranh cãi nhường chỗ cho sự thông cảm và sự hòa giải. Phải luôn nhấn mạnh lời này : hòa giải, bởi vì điều Chúa Giêsu đã làm trên núi Calvariô và nhờ sự phục sinh của Người, chính là hòa giải tất cả chúng ta với Chúa Cha, với Thiên Chúa và với mọi người với nhau. Hòa giải !

Thiên Chúa đã chiến thắng trận đánh cuối cùng chống lại ác thần : chúng ta hãy để Người chiến thắng ! Chúng ta hãy từ bỏ những dự án con người của chúng ta, chúng ta hãy  trở lại với chương trình hòa bình và công lý của Người.

Tôi cảm ơn tất cả những người, trong những ngày qua, đã gửi cho tôi những lời chúc mừng. Tôi đặc biệt cảm ơn vì những lời cầu nguyện ! Tôi khẩn xin Thiên Chúa, nhờ sự chuyển cầu của Đức Trinh Nữ Maria, thưởng công cho mỗi người bằng ơn phúc của Người.

Chiều nay, tại Quảng Trường này, tôi sẽ gặp mặt hơn 50 ngàn thanh thiếu niên của toàn nước Ý. Một dấu hiệu đẹp của hy vọng ! Sẽ có đông người ! Chính vì thế mà Quảng Trường đã được chuẩn bị cho việc này.

Tôi cầu chúc cho tất cả quý anh chị em được sống những ngày Phục Sinh trong bình an và trong niềm vui đến từ Đức Kitô Phục Sinh. Xin quý anh chị em vui lòng tiếp tục cầu nguyện cho tôi. Chúc bữa chưa tốt lành và tạm biệt !

[Trong đám đông có tiếng hô : Hoan Hô Đức Giáo Goàng !]

Đức Giáo Hoàng đáp lại : Hoan Hô các bạn trẻ của Hội Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội !

© Traduction de Zenit, Anita Bourdin

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.

Regina Caeli : l’infox de Pâques… (traduction complète) – ZENIT – Francais

Posted in Chưa được phân loại | Chức năng bình luận bị tắt ở Lạy Nữ Vương Thiên Đàng – tin giả ngày Phục Sinh

Thông điệp Phục Sinh và Phép Lành Urbi et Orbi – hòa bình thế giới

« Nhân loại có sẽ từ bỏ chiến tranh không ? » (bản văn đầy đủ).

AVRIL 17, 2022 15:36 ANITA BOURDINPAPE FRANÇOIS

Phép lành Urbi et Orbi Phép lành và Thông điệp Phục Sinh, 17/4/2022

« Chúa Giêsu đã phục sinh ! Người ngự đến giữa những người đang khóc Người, tự giam mình trong nhà, lòng đầy lo sợ. Người ngự đến giữa họ và phán với họ : « Bình an cho anh em ! » Người đưa ra các thương tích của Người trên tay, trên chân và bên cạnh sườn của Người : không phải là một bóng ma, chính là Người, cũng chính là Đức Giêsu, Đấng đã chết trên thập giá và đã được an táng trong mồ. Trước mắt nghi ngờ của các môn đệ, Người lập lại : « Bình an cho anh em ! » » : ĐGH Phanxicô đã nhập đề bằng những lời bình an của Người, loan báo chiến thắng vĩnh cửu của Đức Kitô trên sự chết, thông điệp Phục Sinh của ngài trước Phép lành Urbi et Orbi buổi trưa, từ bao lơn phép lành của Đền Thánh tại Vatican, trên Quảng Trường Thánh Phêrô, hôm chúa nhật Phục Sinh, 17/4/2022, trước khoảng chừng 100 000 người.

« Chỉ có Người mới có thể làm được. Chỉ có Người mới có quyền loan báo cho chúng ta sự bình an trong ngày hôm nay », Đức Giáo Hoàng nhấn mạnh : « Chúng ta hãy để cho sự bình an của Đức Kitô đi vào trong cuộc đời chúng ta, trong mái ấm của chúng ta, trong đất nước của chúng ta ! »  

Những lời của ngài trước hết đã dành cho Ukraina : « Cầu xin hòa bình ngự trị tên Ukraina đang bị dày vò, đang bị thử thánh quá nặng nề bởi bạo lực và tàn phá của chiến tranh độc ác và phi lý trong đó Ukraina đã bị lôi cuốn vào. Cầu mong một bình minh hy vọng mới sớm bừng lên trên bóng đêm kinh hoàng của đau khổ và của chết chóc ! Chúng ta hãy chọn lựa hòa bình. Chúng ta hãy ngưng biểu diễn bắp thịt trong lúc mà thiên hạ đau khổ. Xin vui lòng, chúng ta đừng quen đi với chiến tranh, tất cả chúng ta hãy dấn thân để đòi hỏi hòa bình, từ trên các ban công và trong các đường phố của quý anh chị em ! Mong rằng những người có trách nhiệm của các quốc gia lắng nghe tiếng kêu hòa bình của người dân. Cầu mong rằng họ sẽ nghe câu hỏi đáng ngại đã được đặt ra cho các nhà khoa học cách đây gần bẩy mươi năm : « Hoặc là chúng ta có muốn chấm dứt nhân loại, hay là nhân loại có muốn sẽ từ bỏ chiến tranh hay không ? » (Tuyên ngôn Russel-Einstein, ngày 09/7/1955) ».

Rồi Đức Giáo Hoàng đã tiếp nối cuộc đi vòng quanh thế giới cho hòa bình : « Cầu mong hòa bình hiển trị trên Trung Đông, bị cấu xé bởi những năm dài chia rẽ và tranh chấp. Trong ngày vinh quang này đối với Giêrusalem và hòa bình cho những người thương yêu thành phố này (x. Tv 121 [122]), những người Kitô hữu, do thái giáo và hồi giáo. Mong rằng những người Palestin và người Do Thái và tất cả các cư dân của Thành Thánh, cũng như những khách hành hương, biết được vẻ đẹp của hòa bình, sống trong tình huynh đệ và tự do đi tới những Thánh Địa trong sự cùng nhau tôn trọng các quyền của mỗi người ».

Rồi ngài đã thêm tên của các đất nước bị tàn phá bởi chiến tranh : « Mong rằng hòa bình và hòa giải hiển trị trên các dân tộc của Liban, Syria và Irak, đặc biệt là đối với tất cả các cộng đoàn kitô hữu sống trong vùng Trung Đông ».

Đức Giáo Hoàng đã kể tên Libya, Yêmen, Miến Điện (Myanmar), A Phú Hãn, Ethiopia, Cộng Hòa Dân Chủ Công Gô, và những vụ lụt lội ở Nam Phi. Ngài cũng đã nhắc đển các dân tộc của Châu Mỹ Latinh, con đường hòa giải của Hội Thánh công giáo Canada và các dân tộc bản địa.

Đức Giáo Hoàng đã ban phép lành « cho Thành Phố và cho Hoàn Cầu » (Urbi et Orbi), kèm ơn toàn xá với những điều kiện được Hội Thánh dự trù, đặc biệt là rước lễ và lãnh bí tích giải tội, hưởng phép lành kể cả thông qua truyền thông.

Đức Giáo Hoàng đã đến chào mừng đám đông bằng cách đi một vòng trên Quảng Trường Thánh Phêrô bằng chiếc xe hơi trắng mui trần, lần thứ nhất kể từ Phục Sinh năm 2019.

Trước đó, ngài đã chủ sự Thánh Lễ Phục Sinh trên thềm Đền Thánh của Vatican được biến thành khu vườn Phục Sinh với hoa cảnh đến từ Hòa Lan.

Chiều tối hôm thứ bẩy, Đức Giáo Hoàng đã giao việc chủ sự buổi Canh Thức Phục Sinh cho Đức Hồng Y Giovanni Battista Re, nhưng ngài đã ban ban Phép Rửa Tội cho 7 tân tòng và đã ban bài giảng khi nói với phái đoàn Ukraina.

Sau đây là bản dịch tiếng Pháp chính thức của Vatican bản thông điệp được tuyên đọc bằng tiếng Ý.

AB

Urbi et Orbi, phép lành và thông điệp Phịc Sinh, 17/4/2022

Thông điệp của ĐGH Phanxicô

Quý anh chị em thân mến, Phục Sinh vui vẻ !

Chúa Giêsu Đấng bị Đóng Đinh, đã sống lại ! Người ngự đến giữa những người đang khóc Người, tự giam mình trong nhà, lòng đầy lo sợ. Người ngự đến giữa họ và phán với họ : « Bình an cho anh em ! » (Ga 20,19). Người đưa ra cho mọi người xem các thương tích của Người trên tay, trên chân và bên cạnh sườn của Người : không phải là một bóng ma, chính là Người, cũng chính là Đức Giêsu, Đấng đã chết trên thập giá và đã được an táng trong mồ. Trước mắt nghi ngờ của các môn đệ, Người lập lại : « Bình an cho anh em ! » (c.21).

Những ánh nhìn của chúng ta cũng bán tín bán nghi, trong lễ Phục Sinh của chiến tranh này. Chúng ta đã thấy quá nhiều máu đổ, quá nhiều bạo lực. Lòng chúng ta cũng tràn đầy sợ hãi và lo lắng, trong lúc mà có một số lớn anh chị em chúng ta đã phải tự giam mình để tránh bom đạn. Chúng ta khó mà tin được rằng Chúa Giêsu thực sự đã phục sinh, là Người đã thực sự chiến thắng sự chết. Liệu đây có phải là một ảo tưởng hay không ? Là kết quả của sự tưởng tượng của chúng ta hay không ?

Không, đây không phải là một ảo tưởng ! Ngày hôm nay hơn bao giờ hết, vang lên lời loan báo phục sinh rất quen thuộc ở Đông Phương Kitô giáo : « Đức Kitô đã sống lại ! Người đã thực sự sống lại ! » Ngày hôm nay hơn lúc nào hết, chúng ta cần Người, sau Mùa Chay dường như chưa muốn chấm dứt. Chúng ta có sau lưng chúng ta hai năm đại dịch, với nhiều vết tích hằn sâu còn để lại. Đã đến lúc chúng ta cùng nhau ra khỏi đường hầm, tay trong tay, tập trung sức mạnh và tài nguyên của chúng ta… Cho dù như vậy, chúng ta đã chứng minh rằng trong lòng chúng ta vẫn chưa có tinh thần của Chúa Giêsu, vẫn còn tinh thần của Cain, nhìn Abel không như là em của mình, mà như một đối thủ, và nghĩ cách thủ tiêu hắn. Chúng ta cần Đấng Bị Đóng Đinh Phục Sinh để tin vào sự chiến thắng của tình yêu, để hy vọng vào sự hòa giải. Ngày hôm nay hơn lúc nào hết, chúng ta cần Người, xin Người ngự đến giữa chúng ta và nói lại với chúng ta : « Bình an cho anh em ».

Chỉ có Người mới có thể làm được. Chỉ có Người mới có quyền loan báo cho chúng ta sự bình an trong ngày hôm nay. Chỉ có Chúa Giêsu, bởi vì Người mang những thương tích, các thương tích của chúng ta. Các thương tích là của chúng ta gấp hai lần : Những thương tích của chúng ta bởi vì chính chúng ta đã hành hạ Người, bởi tội lỗi chúng ta, bởi sự cứng lòng của chúng ta, bởi sự hận thù huynh đệ tương tàn của chúng ta ; và những thương tích của chúng ta do Người gánh lấy cho chúng ta, Người đã không xóa bỏ các thương tích đó trên Thân Thể vinh quang của Người, Người đã muốn giữ lấy chúng trên Người mãi mãi. Các vết thương đó là một dấu ấn không thể tẩy xóa nói lên tình yêu của Người đối với chúng ta, một sự chuyển cầu vĩnh viễn để Chúa Cha trên trời nhìn thấy mà trạnh lòng thương xót chúng ta và toàn thể thế giới. Các vết thương trong Thân Thể Chúa Giêsu sống lại là dấu chỉ của cuộc chiến đấu mà Người đã tiến hành và thắng trận cho chúng ta, với các vũ khí của tình yêu, để chúng ta có thể có hòa bình, được hưởng hòa bình, được sống trong hòa bình.

Khi nhìn thấy những vết thương vinh quang đó, đôi mắt nghi ngờ của chúng ta mở ra, trái tim cứng cỏi của chúng ta mở ra và để cho sự loan báo Phục Sinh tràn vào : « Bình an cho anh em ! ».

Thưa anh chị em, chúng ta hãy để cho bình an của Đức Kitô đi vào trong cuộc đời chúng ta, trong nhà chúng ta, trong đất nước chúng ta.

Cầu xin hòa bình ngự trị tên Ukraina đang bị dày vò, đang bị thử thánh quá nặng nề bởi bạo lực và tàn phá của chiến tranh độc ác và phi lý trong đó Ukraina đã bị lôi cuốn vào. Cầu mong một bình minh hy vọng mới sớm bừng lên trên bóng đêm kinh hoàng của đau khổ và của chết chóc ! Chúng ta hãy chọn lựa hòa bình. Chúng ta hãy ngưng biểu diễn bắp thịt trong lúc mà thiên hạ đau khổ. Xin vui lòng, chúng ta đừng quen đi với chiến tranh, tất cả chúng ta hãy dấn thân để đòi hỏi hòa bình, từ trên các ban công và trong các đường phố của quý anh chị em ! Mong rằng những người có trách nhiệm của các quốc gia lắng nghe tiếng kêu hòa bình của người dân. Cầu mong rằng họ sẽ nghe câu hỏi đáng ngại đã được đặt ra cho các nhà khoa học cách đây gần bẩy mươi năm : « Hoặc là chúng ta có muốn chấm dứt nhân loại hay không, hoặc là nhân loại có muốn sẽ từ bỏ chiến tranh hay không ? » (Tuyên ngôn Russel-Einstein, ngày 09/7/1955)

Tôi mang trong tim tất cả những nạn nhân của Ukraina, hàng triệu người tỵ nạn và những người di tản nội địa, những gia đình ly tán, những người già bị bỏ lại một mình, những cuộc đời bị gẫy đổ và những thành phố bị san bằng ? Tôi đã có trong mắt tôi những cái nhìn của các trẻ em trở thành mồ côi và chạy loạn. Khi nhìn các em, chúng ta không thể không nghe thấy tiếng kêu đau đớn của các em, với tiếng kêu của nhiều trẻ em khác đang đau khổ trên toàn thế giới : những người chết vì đói hay thiếu sự săn sóc, những người là nạn nhân của những lạm dụng và những bạo lực và những người đã bị mất đi quyền được sinh ra đời.

Trong sự đau đớn của chiến tranh, những chỉ dấu khuyến khích cũng không thiếu, cũng như các cửa mở rộng của nhiều gia đình và các cộng đoàn đang đón nhận các di dân và người tỵ nạn trên toàn Châu Âu. Mong rằng những hành động bác ái trở thành một sự chúc lành cho các xã hội của chúng ta, đôi khi bị xuống cấp bởi nhiều sự ích kỷ và cá nhân chủ nghĩa, và những hành động đó góp phần vào việc làm cho các xã hội trở thành niềm nở đón tiếp mọi người.

Mong rằng sự tranh chấp tại Châu Âu cũng làm cho chúng ta chú ý hơn đối với nhiều tình huống căng thẳng, với sự đau khổ và đau đớn, đã ảnh hưởng đến quá nhiều vùng trên thế giới và chúng ta không thể, và cũng không muốn quên đi.

Cầu mong hòa bình hiển trị trên Trung Đông, bị cấu xé bởi những năm dài chia rẽ và tranh chấp. Trong ngày vinh quang này đối với Giêrusalem và hòa bình cho những người thương yêu thành phố này (x. Tv 121 [122]), những người Kitô hữu, do thái giáo và hồi giáo. Mong rằng những người Palestin và người Do Thái và tất cả các cư dân của Thành Thánh, cũng như những khách hành hương, biết được vẻ đẹp của hòa bình, sống trong tình huynh đệ và tự do đi tới những Thánh Địa trong sự cùng nhau tôn trọng các quyền của mỗi người.

Mong rằng hòa bình và hòa giải hiển trị trên các dân tộc của Liban, Syria và Irak, đặc biệt là đối với tất cả các cộng đoàn kitô hữu sống trong vùng Trung Đông.

Mong rằng cũng có hòa bình cho Lybia, để nước này tìm lại được sự ổn định sau nhiều năm dài căng thẳng, và cho nước Yêmen, đang chịu đựng một sự tranh chấp bị tất cả mọi người quên lãng, và không ngừng có những nạn nhân mới : mong rằng sự ngưng bắn được ký kết trong những ngày gần đây có thể mang lại hy vọng cho dân chúng.

Chúng ta hãy cầu xin Chúa Phục Sinh ban ơn hòa giải cho nước Miến Điện, nơi vẫn kéo dài kịch bản thảm khốc của hận thù và bạo lực, và cho A Phú Hãn, nơi mà những căng thẳng xã hội nguy hiểm không lắng xuống và nơi mà một cơn khủng hoảng thảm khốc đang hành hạ dân chúng.

Mong rằng có hòa bình trên toàn cõi Châu Phi, để chấm dứt sự khai thác mà châu lục này là nạn nhân và sự xuất huyết gây ra bởi những cuộc tấn công khủng bố – đặc biệt trong vùng Sahel – và mong rằng châu lục này gặp được một sự ủng hộ cụ thể trong tình huynh đệ của các dân tộc. Mong rằng Ethiopia, bị một cuộc khủng hoảng nhân đạo nghiêm trọng, tìm lại được sự đối thoại và hòa giải, và mong rằng những bạo lực chấm dứt tại nước Cộng Hòa Dân Chủ Công Gô. Mong rằng lời cầu nguyện và tình liên đới không thiếu cho các dân chúng vùng Đông Nam Châu Phi, bị nạn lụt tàn phá.

Mong rằng Đức Kitô phục sinh đồng hành và hỗ trợ các dân tộc của Châu Mỹ Latinh, trong nhiều trường hợp, các điều kiện xã hội vốn đã bị xấu đi, trong những thời gian khó khăn của đại dịch, chúng còn gia tăng bởi những trường hợp tội ác, bạo lực, tham nhũng và buôn bán ma túy.

Chúng ta hãy cầu xin Chúa phục sinh đồng hành trên con đường hòa giải của Hội Thánh công giáo Canada và các dân tộc bản địa. Cầu xin Thần Khí của Đức Kitô phục sinh chữa lành những vết thương của quá khứ và làm cho lòng người sẵn sàng đi tìm sự thật và tình huynh đệ.

Quý anh chị em thân mến, mỗi cuộc chiến tranh đều mang trong nó những di chứng ảnh hưởng đến toàn nhân loại : từ những tang tóc đến thảm trạng người tỵ nạn, đến sự khủng hoảng kinh tế và thực phẩm mà người ta đã thấy những dấu hiệu tiên báo. Trước những dấu hiệu liên tục của chiến tranh, cũng như trước nhiều thất bại đau buồn của cuộc đời, Đức Kitô, Đấng chiến thắng tội lỗi, sự sợ hãi và sự chết, khuyên nhủ đừng mắc vào điều ác và vào bạo lực. Thưa anh chị em, chúng ta hãy để mình được chinh phục bởi hòa bình của Chúa Kitô ! Hòa bình là điều có thể, Hòa bình là một nghĩa vụ, Hòa bình là trách nhiệm đầu tiên của tất cả mọi người.

© Librairie éditrice du Vatican

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.

Tour de la Place Saint-Pierre, Pâques, 17 avril 2022 © Vatican Media

Đức Giáo Hoàng đi một vòng Quảng Trường Thánh Phêrô, 17/4/2022

Message de Pâques et bénédiction Urbi et Orbi: la paix du monde (texte complet) – ZENIT – Francais

 

Posted in Chưa được phân loại | Chức năng bình luận bị tắt ở Thông điệp Phục Sinh và Phép Lành Urbi et Orbi – hòa bình thế giới

Thánh Lễ Phục Sinh do ĐGH Phanxicô chủ sự : « Người đã phục sinh ! Resurrexit ! »

Quảng Trường Thánh Phêrô, khu vườn phục sinh, ba năm sau

AVRIL 17, 2022 15:00 ANITA BOURDINPAPE FRANÇOIS

Thánh Lễ Phục Sinh ngày 17/4/2022

« Người đã sống lại ! Resurrexit ! » lời loan báo sự sống lại của Đức Kitô đã lại vang lên trên Quảng Trường Thánh Phêrô, hôm chúa nhật Phục Sinh, 17 tháng 4 năm 2022, sau hai năm thiếu vắng vì đại dịch.

ĐGH Phanxicô đã đích thân chủ sự lễ trọng này với sự hiện diện của khoảng 50 000 người theo Vatican loan báo – 50 000 người khác sẽ tới cho phép lành Urbi et Orbi – . Phụng vụ hiệp nhất Kitô hữu Đông Phương và Kitô hữu Tây Phương, với sự tuyên đọc Phúc Âm bằng tiếng Latinh và tiếng Hy Lạp.

Thánh Lễ Phục Sinh, 17/4/2022

Dấu hiệu khác của sự hiện diện Kitô giáo Đông Phương : phụng vụ đã được mở ra bởi nghi thức của « Resurrexit » (Người đã sống lại), với sự mở ra ảnh tượng ba mảnh hình Chúa Phục Sinh. Người ta đã phủ ba cánh của ảnh tượng ba mảnh để lộ ra ảnh tượng Đức Kitô vinh hiển ngồi trên ngai.

Đây là một ảnh tượng thời đại, năm 2007, được vẽ trên mẫu của một ảnh tượng cổ của thánh địa Rôma của Cầu Thang Thánh, « Scala Santa », gần Latran. Ghi khắc trên ảnh bằng tiếng Hy lap nói lên điều mà Thư thứ nhất của thánh Phêrô nói : «  Phép Rửa cứu độ nhờ sự phục sinh của Đức Giêsu Kitô, Đấng đang ngự bên hữu Thiên Chúa ». Đức Giáo Hoàng đã xông hương trước ảnh tượng và ngài đã cầm trí cầu nguyện trước ảnh Chúa Kitô phục sinh một lúc trong im lặng.

Messe de Pâques, 17 avril 2022 © Vatican Media

Thánh Lễ Phục Sinh, 17/4/2022

Như mỗi năm, hơn 40 000 cây hoa đến từ nước Hòa Lan đã biến thềm Đền Thánh của Vatican thành vườn hoa Phục Sinh.

Nghi thức thứ nhì có ý nghĩa của Lễ Phục Sinh là rẩy nước, nghi thức thanh tẩy bởi nước thánh, nhắc lại Lễ Rửa Tội cho các tín hữu đang tham dự phụng vụ.

Sau khi hát kinh Vinh Danh (Gloria), phụng vụ Lời Chúa, đã thêm bài hát bằng tiếng Latinh, bài « ca tiếp liên Phục Sinh », « Victimae paschali laudes » :

Hãy dâng lên Nạn Nhân vượt qua, hỡi các Kitô hữu, sự ca ngợi hiến tế.
Con Chiên đã cứu chuộc các chiên con ; Đức Kitô vô tội đã hòa giải con người tội lỗi với Chúa Cha.
Sự chết và sự sống đụng độ trong một cuộc song đấu kỳ diệu. Chủ tể của sự sống đã chết, hằng sống, Người hiển trị.

« Bà Maria Mađalêna ơi, hãy nói với chúng tôi, bà đã thấy gì trên đường ? »
« Tôi đã thấy ngôi mộ của Đức Kitô hằng sống, tôi đã thấy vinh quang của Đấng Phục Sinh.
Tôi đã thấy các thiên thần là những chứng nhân của Người, khăn liệm và y phục.
Đức Kitô, niềm hy vọng của tôi, đã sống lại ! Người đi trước các vị tới Galilê ».
Chúng ta đều biết Người : Đức Kitô đã thực sự sống lại từ kẻ chết.
Lạy Vua chiến thắng, xin thương xót chúng con !
Amen »

Thánh Lễ Phục Sinh, 17/4/2022

Sau hai lần tuyên đọc Phúc Âm, ĐGH Phanxicô đã không có bài giảng, ngài dành để nói trong thông điệp Phục Sinh của ngài, trước phép lành Urbi et Orbi, vào buổi trưa, từ trên bao lơn phép lành Đền Thánh của Vatican.

Sau phép lành trọng thể ngày lễ Phục Sinh, Đức Giáo Hoàng đã hướng về tượng Đức Trinh Nữ Maria cho bài hát cũng về ngày lễ Phục Sinh, bài « Regina Caeli » thay thế cho kinh Lạy Nữ Vương trong suốt thời gian phụng vụ ngày Phục Sinh.

Nhưng trước khi lui ra khỏi bao lơn phép lành Urbi et Orbi, ĐGH Phanxicô đã tiếp nối truyền thống đi một vòng Quảng Trường Thánh Phêrô trên chiếc xe hơi mầu trắng mui trần – ngài thường phải ngồi xuống vì bị đau đầu gối bên phải – để chào hỏi những người có mặt trên đường Via della Concilliazone. Một vòng quanh quảng trường lễ hội, dưới tiếng hoan hô cũng mng hương vị phục sinh.

Chiều tối thứ bẩy, Đức Giáo Hoàng đã để ĐHY Giovanni Battista Re, 88 tuổi, niên trưởng của Hồng Y Đoàn, chủ sự thánh lễ canh thức phục sinh, nhưng ngài đã đích thân ban phép Thánh Tẩy cho 7 người lớn – 4 người nam và 3 người nữ – thuộc 4 quốc gia, đã yêu cầu được chuẩn bị và ngài đã có bài giảng lễ. Và nhất là, ghế ngồi của ngài đã được đặt gần với phái đoàn Ukraina, bao gồm đại sứ Andrii Yurash và ông thị trưởng, anh hùng của Melitopol, Ivan Fedorov, cũng hiện diện dự thánh lể sáng hôm Lễ Phục Sinh trên thềm Đền Thánh của Vatican, theo những nguồn tin của Rôma.

Thánh Lễ Phục Sinh, 17/4/2022

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.

Messe de Pâques présidée par le pape François : “Resurrexit!” – ZENIT – Francais

Posted in Chưa được phân loại | Chức năng bình luận bị tắt ở Thánh Lễ Phục Sinh do ĐGH Phanxicô chủ sự : « Người đã phục sinh ! Resurrexit ! »

Canh thức Phục Sinh với Ukraina : ông thị trưởng của Melitopol, Ivan Fedorov, tại Đền Thánh Phêrô

« Với quý vị, đang trong bóng tối của chiến tranh và của độc ác »

AVRIL 17, 2022 00:15 ANITA BOURDINPAPE FRANÇOIS

Ông Ivan Fedorov, Phái đoàn Ukraiana, Canh Thức Phục Sinh, 16/4/2022

« Hãy can đảm lên ! Chúng tôi đồng hành với quý vị ! » : ĐGH Phanxicô đã cam kết với một phái đoàn Ukraina và vị thị trưởng trẻ tuổi và anh hùng của thành phố Melitopol (Ukraina), Ivan Fedorov, 33 tuổi, đã hiện diện tại Đền Thánh Phêrô cho buổi canh thức Phục Sinh, bên phải của ông đại sứ bên cạnh Tòa Thánh, Andrii Yurash, va éở bên phải của Đức Giáo Hoàng.

Một buổi canh thức dưới dầu hiệu của Ukraina, trước sự có mặt của một khoảng 5500 người, theo con số của Tòa Thánh. Điều này không hề thấy từ đầu đại dịch đến giờ.

Trước khi cử hành buổi canh thức Phục Sinh, bắt đầu từ 19giờ30, ngày thứ bẩy 16/4/2022, ĐGH Phansicô quả đã tiếp kiến một phái đoàn của Ukraina gồm các người đại diện chính quyền địa phương của của quốc hội, Tòa Thánh cho biết.

Phái đoàn – ông Ivan Fedorov, bà Maria Mezentseva, bà Olena Khomenko, ông Rustem Umerov – đã được tiếp kiến bởi Đức Hồng Y Quốc Vụ Khanh Pietro Parolin, ông đại sứ cho biến trên twitter của ông.

Ông thị trưởng của Melitopol (thuộc vùng Zaporijjia), Ivan Fedorov, đã bị bắt cóc hôm 11 tháng 3 bởi quân Nga và ông đã được phóng thích trong một cuộc trao đổi tù bình, đối lấy 9 tên lính Nga, cách đây 1 tháng, ngày 16/3/2022.

ĐGH Phanxicô đã nhờ ĐHY Giovanni Battista Re làm chủ sự buổì canh thức Phục Sinh – người ta biết Đức Giáo Hoàng bị đau đầu gối bên phải và đã bị làm nặng hơn vì cuộc chạy đua phụng vụ của tam nhật phục sinh -. Và ngai của ngài đã được đặt gần với phái đoàn Ukraina, như là để biểu lộ cụ thể sự gần gũi của ngài.

Phái đoàn Ukraina, canh thức vọng Phục Sinh, 16/4/2022

« Bóng đêm đen tối của chiến tranh, của sự độc ác »

Ông Ivan Fedorov như thế đã hiện diện trong Đền Thánh Phêrô, khi Đức Giáo Hoàng, vào cuối bài giảng của ngài, đã tuyên bố, bằng tiếng Ý : « Với Chúa Giêsu, Đấng Phục Sinh, không có đêm nào là vô tận ; và kể cả trong u tối dầy đặc nhất, trong những u tối này sao mai chiếu sáng ».

« Trong những bóng tối này mà quý vị đang sống, thưa ông Thị Trưởng, thưa Quý Bà và Quý Ông của Quốc Hội, những bóng tối của chiến tranh, của sự độc ác, tất cả chúng tôi cầu nguyện, chúng tôi cầu nguyện với quý vị và cho quý vị, trong đêm hôm nay », Đức Giáo Hoàng đã tuyên bố, trước khi ngài thêm rằng : « Chúng tôi cầu nguyện cho biết bao những đau khổ. Chúng tôi chỉ có thể cống hiến sự đồng hành của chúng tôi, lời cầu nguyện của chúng tôi và nói với quý vị : « Hãy can đảm lên ! Chúng tôi đồng hành với quý vị ! ».

Đức Giáo Hoàng đã kết luận bằng lời chào mừng của các Kitô hữu trong lễ Phục Sinh – « Đức Kitô đã phục sinh » -, bằng tiếng Ukraina là : « Христос воскрес ».  Chúng tôi cũng chỉ có thể nói với quý vị điều vĩ đại nhất được cửa hành ngày hôm nay : Christòs voskrés ! » (Đức Kitô đã chỗi dậy !)

Một vòng Châu Âu

Ông Ivan Fedorov và bốn vị dân biểu Ukraina, của phe đa số và phe đối lập, Mezentseva, Lesia Vasylenko, Olena Khomenko và Alona Shkrum đã được tiếp kiến tại Paris, hôm 01/4/2022 bởi tổng thống Emmanuel Macron, và bà thị trưởng vào ngày hôm trước, 31/3/2022, bởi ông chủ tịch Thượng Viện, Gérard Larcher, trong khuôn khổ của một chuyến vòng quanh Châu Âu để vận động sự ủng hộ cho Ukraina.

Ông đã cảnh báo rằng viện trợ cho Ukraina, chính là trợ giúp Châu Âu, trong một cuộc phỏng vấn của đài LCI, ngày 31/3 : « Đây không phải là cuộc chiến tranh của Nga chống Ukraina, mà là Nga chống thế giới văn minh. Nếu Ukraina không thắng, chiến tranh sẽ đến với các ngôi nhà Âu Châu (…). Tôi coi như là chúng ta đã vào trong một cuộc chiến tranh thế giới rồi, nó được diễn ra tại Ukraina (…). Nếu chúng tôi không có sự viện trợ, cuộc chiến tranh này có tể lan rộng ra khắp nơi ».

Ông đã nhấn mạnh về sự thảm sát thường dân : « Quân đội Nga biết rõ chúng làm gì : bàn tay chúng nhuốm máu của hàng ngàn người dân Ukraina trong đó có nhiều trẻ em ».

Ông cũng nói ý muốn trở về Ukraina và được ở bên những đồng bào của ông để giúp đỡ họ, nhất là trong việc di tản các thường dân.

Hiện nay, có 29 thị trưởng hay các phó thị trưởng bị coi như là mất tích tại Ukraine, theo ông Fedorov.

Được bầu làm thị trưởng của thành phố Melitopol vào tháng 10/2020, ông đã được tổng thống Volodymyr Zelensky ân thưởng huy chương anh dũng vì sự « đóng góp cá nhân đáng kể của ông vào sự bảo vệ chủ quyền Quốc Gia và toàn vẹn lãnh thổ Ukraina, sự can đảm và lòng vị tha mà ông đã chứng tỏ trong việc tổ chức phòng thủ trong trận đánh tại Melitopol ».

Hôm 11/3, ông đã bị quân đội Nga bắt cóc, bị chụp một túi đen lên đầu, theo những hình ảnh máy thu hình an ninh. Sau một âm mưu vượt thoát không thành, ông đã được phóng thích ngày 16/3 đổi lại 9 quân nhân Nga bị bắt làm tù binh tại Ukraina. Lúc được thả, ông đã tuyên bố không bị bạo lực thể chất nào. Quân đội chiếm đóng đã đưa bà Galina Danilchenko, một phụ nữ thân Nga lên làm thị trưởng thành phố.

Mai Khôi dịch từ bản tiếng Pháp của Zenit.

Veillée pascale avec l’Ukraine: le maire de Melitopol, Ivan Fedorov, à Saint-Pierre – ZENIT – Francais

Posted in Chưa được phân loại | Chức năng bình luận bị tắt ở Canh thức Phục Sinh với Ukraina : ông thị trưởng của Melitopol, Ivan Fedorov, tại Đền Thánh Phêrô